“遠歷神仙窟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠歷神仙窟”全詩
墻墻邊瀝瀝,砌砌下啾啾。
味不卑于乳,聲常占得秋。
崩騰成大瀑,落托出深溝。
遠歷神仙窟,高淋竹樹頭。
數家舂碓磑,幾處浴猿猴。
共月穿峰罅,喧僧睡石樓。
派通天宇闊,溜入楚江浮。
為潤知何極,無邊始自由。
好歸江海里,長負濟川舟。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《東西二林寺流水》貫休 翻譯、賞析和詩意
《東西二林寺流水》是一首唐代貫休創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水啊,你怎么如此清澈,從山間流動。
流經河堤,水滴滴答答。
水的味道不輸于奶,聲音常常占據秋季。
洶涌激流形成大瀑布,落下形成深谷。
遠處有神仙居所,高處有滋潤竹林。
幾家人家在舂碓磑,幾個地方有猴子玩水。
月光穿過山峰的縫隙,僧人在石頭樓上酣睡。
水從大江流向寬廣的天空,滑進楚江之中。
為了滋潤萬物,水自由自在。
很好地歸于江海之中,長久支援著舟船行走于濟川。
詩意:
這首詩描述了東西二林寺中流淌的一條清澈的小河,以及它所帶來的聲音、味道和景觀。作者通過描繪水的特性和周圍景物,表達了水的自由流動和滋潤萬物的力量。詩中也提到了一些寺廟和自然景觀,展現了山水之間的和諧和僧人的寧靜生活。
賞析:
這首詩以自然景觀中的流水為主題,通過描繪水的特點和周圍的景物來表達水的自由和無邊界的力量。詩中用生動的詞語描繪了水的味道、聲音和景觀,使讀者能夠感受到水流的清新和自然之美。作者還通過描寫寺廟和山水之間的和諧場景,展示了人與自然的共生和寧靜之美。整首詩簡潔明了,形象生動,給人以美好的感受和啟迪,體現了唐代詩人對自然的敏感和對生活的熱愛。
“遠歷神仙窟”全詩拼音讀音對照參考
dōng xī èr lín sì liú shuǐ
東西二林寺流水
shuǐ ěr hé rú cǐ, qū qū kū kū liú.
水爾何如此,區區矻矻流。
qiáng qiáng biān lì lì, qì qì xià jiū jiū.
墻墻邊瀝瀝,砌砌下啾啾。
wèi bù bēi yú rǔ, shēng cháng zhàn dé qiū.
味不卑于乳,聲常占得秋。
bēng téng chéng dà pù, luò tuō chū shēn gōu.
崩騰成大瀑,落托出深溝。
yuǎn lì shén xiān kū, gāo lín zhú shù tóu.
遠歷神仙窟,高淋竹樹頭。
shù jiā chōng duì wéi, jǐ chù yù yuán hóu.
數家舂碓磑,幾處浴猿猴。
gòng yuè chuān fēng xià, xuān sēng shuì shí lóu.
共月穿峰罅,喧僧睡石樓。
pài tōng tiān yǔ kuò, liū rù chǔ jiāng fú.
派通天宇闊,溜入楚江浮。
wèi rùn zhī hé jí, wú biān shǐ zì yóu.
為潤知何極,無邊始自由。
hǎo guī jiāng hǎi lǐ, zhǎng fù jì chuān zhōu.
好歸江海里,長負濟川舟。
“遠歷神仙窟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。