“句好慵將出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“句好慵將出”全詩
還沖猛風雪,如畫冷朝陽。
句好慵將出,囊空卻不忙。
明年公道日,去去必穿楊。
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《送盧秀才應舉》貫休 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送盧秀才去參加舉試
幾年來被戰亂所阻,盧秀才仍然不忘。
他沖過猛烈的風雪,就像冷冽的朝陽畫一樣。
他的詩句很好,但他卻懶得出頭。
雖然他的錢袋是空的,但他并不著急。
明年的公道日,他一去就會中進。
詩意:這首詩是作者貫休送盧秀才參加舉試的作品。詩中描述了盧秀才多年來在戰亂中的困擾,但他始終不忘自己的理想和目標。他勇敢地面對風雪,就像冷冽的朝陽一樣堅強。雖然他才華出眾,但卻不急于出名,懶得主動展示。盡管他財產微薄,但他并沒有因此而氣餒。作者認為,在明年的公道日上,盧秀才必定能夠脫穎而出,獲得成功。
賞析:這首詩以灑脫自然的筆觸,表達了作者對盧秀才的送別和祝福。詩中運用了自然景象的描繪,如猛風雪和冷朝陽,來象征盧秀才所面對的困難和挑戰。通過描寫盧秀才的性格和態度,展現了他的堅韌和樂觀,給讀者以積極向上的力量和鼓勵。整首詩樸實而有力,語言簡潔明快,節奏明顯,給人留下深刻的印象。同時,詩中也蘊含了對社會公正和人才培養的思考和期許。整體而言,這首詩傳遞了一種向上、樂觀的情緒,激勵人們勇往直前,迎接未來的挑戰。
“句好慵將出”全詩拼音讀音對照參考
sòng lú xiù cái yìng jǔ
送盧秀才應舉
jǐ zài zǔ bīng huāng, yī míng zhōng bù wàng.
幾載阻兵荒,一名終不忘。
hái chōng měng fēng xuě, rú huà lěng zhāo yáng.
還沖猛風雪,如畫冷朝陽。
jù hǎo yōng jiāng chū, náng kōng què bù máng.
句好慵將出,囊空卻不忙。
míng nián gōng dào rì, qù qù bì chuān yáng.
明年公道日,去去必穿楊。
“句好慵將出”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。