“自來自去動洪爐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自來自去動洪爐”全詩
回雁不多消氣力,染花應最費工夫。
溟濛便恨豪家惜,濃暖深為政筆驅。
莫訝相逢只添睡,伊余心不在榮枯。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《春》貫休 翻譯、賞析和詩意
【中文譯文】
春天到來自然而然,又會自然而然離開,像煉丹爐一樣熱烈而動蕩。沒有形象,沒有私心,沒有固定的位置。回歸的雁兒沒有消磨精力,染花卻需要更多的勞作。靈氣蒙蒙,卻讓人怨恨有錢人節省不肯花費。濃厚而溫暖的氛圍,被政令筆驅散。不要驚訝相逢僅僅增加了睡意,我心中并不在乎富貴貧窮。
【詩意】
這首詩描繪了春的景象,表達了作者對自然的觀察和感受。春天是一個充滿活力、無私的季節,它來去自然,沒有固定的形象和位置。詩中的回雁象征著春天的歸來,它們毫不費力地回歸,而染花卻需要花費更多的工夫。詩中還以濃暖的氣氛來比喻政令之下的惡劣環境。作者表達了他對財富和榮枯的不在乎,表現了一種超脫于物質利益的心態。
【賞析】
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的特點和一些社會現象。作者通過對比春天的自然和無私與社會的欲望和功利之間的沖突,表達了自己對于物質追求的冷漠態度。詩中的雁兒和染花是對春天的生動描寫,通過比較,凸顯了春天的自然無私與社會的功利欲望之間的矛盾。濃暖的氣氛象征政令的壓迫和統治,體現了社會環境下的冷酷和不公。最后,作者展現了一種超脫于名利的心態,強調真正的財富在于內心的寧靜和超越。
整體而言,這首詩以簡潔優美的語言,通過對春天景象和社會現象的描繪,表達了作者對自然和社會的思考和感悟,同時傳遞了一種超越于物質利益的人生態度。
“自來自去動洪爐”全詩拼音讀音對照參考
chūn
春
zì lái zì qù dòng hóng lú, wú xiàng wú sī wú chǔ wú.
自來自去動洪爐,無象無私無處無。
huí yàn bù duō xiāo qì lì,
回雁不多消氣力,
rǎn huā yīng zuì fèi gōng fu.
染花應最費工夫。
míng méng biàn hèn háo jiā xī, nóng nuǎn shēn wéi zhèng bǐ qū.
溟濛便恨豪家惜,濃暖深為政筆驅。
mò yà xiāng féng zhǐ tiān shuì, yī yú xīn bù zài róng kū.
莫訝相逢只添睡,伊余心不在榮枯。
“自來自去動洪爐”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。