“云門幾回去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云門幾回去”全詩
聞君與琴鶴,終日在漁船。
島露深秋石,湖澄半夜天。
云門幾回去,題遍好林泉。
分類:
作者簡介(齊己)
《寄鏡湖方干處士(一作寄方干處士鑒湖舊居)》齊己 翻譯、賞析和詩意
《寄鏡湖方干處士(一作寄方干處士鑒湖舊居)》是唐代詩人齊己創作的一首詩詞。這首詩是以寄給方干處士為名,向他賀喜,并描述了方干處士在湖中居住、游釣的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
賀喜方干處士,空余近百年。
聽說您與琴鶴,整日在漁船。
島上露出深秋的巖石,湖水清澈如夜空。
云門去了幾次,題寫了美麗的林泉。
詩意:
這首詩詞表達了作者對方干處士的祝福,也展示了方干處士在湖中居住的情景。作者稱贊方干處士與琴鶴為伴,每天在漁船上度過,過著寧靜,簡樸的生活。詩中描述了湖中的島嶼,冬天的巖石露出湖面,沉靜而深邃,湖水晶瑩剔透,宛如夜空。作者曾多次去過云門(指山門),并在那里留下了不少題字,贊美了山中的美麗林泉。
賞析:
這首詩以簡潔的語言展現了作者對方干處士的祝愿和贊美,同時展現了湖光山色的美麗景象。通過描述方干處士的生活,表達了對寧靜、簡樸生活的贊美。詩人以清新樸實的筆觸,將湖光山色描繪得栩栩如生,給人以美好、寧靜的感觸。整首詩給人以閑適、舒心的感受,讓人感受到了作者對方干處士的美好祝愿和對自然風景的贊美之情。
“云門幾回去”全詩拼音讀音對照參考
jì jìng hú fāng gàn chǔ shì yī zuò jì fāng gàn chǔ shì jiàn hú jiù jū
寄鏡湖方干處士(一作寄方干處士鑒湖舊居)
hè jiān jiù shān chuān, kōng lái jìn bǎi nián.
賀監舊山川,空來近百年。
wén jūn yǔ qín hè, zhōng rì zài yú chuán.
聞君與琴鶴,終日在漁船。
dǎo lù shēn qiū shí, hú chéng bàn yè tiān.
島露深秋石,湖澄半夜天。
yún mén jǐ huí qù, tí biàn hǎo lín quán.
云門幾回去,題遍好林泉。
“云門幾回去”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。