“雁聚河流濁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雁聚河流濁”出自唐代齊己的《送人游塞》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yàn jù hé liú zhuó,詩句平仄:仄仄平平平。
“雁聚河流濁”全詩
《送人游塞》
槐柳野橋邊,行塵暗馬前。
秋風來漢地,客路入胡天。
雁聚河流濁,羊群磧草膻。
那堪隴頭宿,鄉夢逐潺湲。
秋風來漢地,客路入胡天。
雁聚河流濁,羊群磧草膻。
那堪隴頭宿,鄉夢逐潺湲。
作者簡介(齊己)
《送人游塞》齊己 翻譯、賞析和詩意
槐柳野橋邊,
行塵暗馬前。
秋風來漢地,
客路入胡天。
雁聚河流濁,
羊群磧草膻。
那堪隴頭宿,
鄉夢逐潺湲。
這首詩詞是唐代齊己創作的,表達了送別游客遠行的情景。詩人以槐樹和柳樹作為裝飾,將場景描繪在野外的橋旁邊。行人前方起塵,形成了濃密的塵土。秋風吹來,將行人帶入了邊塞之地。河流上的候鳥聚集,河水渾濁不清。放牧在曠野的羊群散發出淡淡的膻味。詩詞通過生動的描繪,展現了客人在邊塞地區的艱難旅程和對家鄉的思念之情。
整個詩詞以邊塞的景色為背景,描繪了客人離別時的情景和感受。行人面對塵土飛揚的道路,對接下來的旅程充滿期待。秋天的涼風吹來,讓人感覺到邊塞地區的荒涼和遼闊。河流的渾濁和候鳥的聚集,進一步表現了邊塞地區的特殊環境。羊群的膻味給人一種田野和自然的感覺。
整首詩詞通過描述自然景色和表達情感,展現了離別的痛苦和對家鄉的思念之情。詩人描繪了邊塞地區特有的景色和氣氛,將讀者帶入一個獨特的世界,讓人產生對家鄉的思念和渴望。這首詩詞在形象描寫上富有生動感,情感表達深入人心。
“雁聚河流濁”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén yóu sāi
送人游塞
huái liǔ yě qiáo biān, xíng chén àn mǎ qián.
槐柳野橋邊,行塵暗馬前。
qiū fēng lái hàn dì, kè lù rù hú tiān.
秋風來漢地,客路入胡天。
yàn jù hé liú zhuó, yáng qún qì cǎo shān.
雁聚河流濁,羊群磧草膻。
nà kān lǒng tóu sù, xiāng mèng zhú chán yuán.
那堪隴頭宿,鄉夢逐潺湲。
“雁聚河流濁”平仄韻腳
拼音:yàn jù hé liú zhuó
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“雁聚河流濁”的相關詩句
“雁聚河流濁”的關聯詩句
網友評論
* “雁聚河流濁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“雁聚河流濁”出自齊己的 《送人游塞》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。