“干戈漸不聞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“干戈漸不聞”全詩
欲憑蓮社信,轉入洞庭云。
道路長無阻,干戈漸不聞。
秋來向何處,相憶雁成群。
分類:
作者簡介(齊己)
《送秘上人》齊己 翻譯、賞析和詩意
送秘上人
誰喜老閑身,春山起送君。
欲憑蓮社信,轉入洞庭云。
道路長無阻,干戈漸不聞。
秋來向何處,相憶雁成群。
詩詞的中文譯文:
送秘上人
誰愿意老去過著閑散的生活,我在春山上起身送你。
你欲憑借蓮社的信件,轉而進入洞庭之間的云霧。
道路漫長而無阻,戰爭的聲響漸漸消失。
秋天降臨了,你又往何處去?我會懷念你,候鳥成群而去。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人齊己的作品,描寫了一個人與友人分別的情景。詩人在第一句中暗示了自己已經年老,想要過簡單安逸的生活。然后,他告別了朋友,送他上山,意味著和他的友人分道揚鑣。友人要去洞庭之間的云霧中,以躲避戰火和紛爭。詩中表達了對友人的思念和祝福,以及對和平安寧生活的向往。
這首詩雖然只有四句,但通過簡潔明了的語言,表達了作者內心的感受和情緒。通過描寫友人的離去,詩人表達了在戰亂年代中,人們對和平的渴望和思念。詩中的春山、蓮社、洞庭等意象,營造出一種靜謐宜人的氛圍,與詩人對老年閑逸生活的向往相呼應。整首詩字數并不多,但每一句都意境深遠,給人以思索和回味。
該詩言簡意賅,抒發了作者對和平安寧生活的向往和對友人的思念。它通過簡潔的語言和自然的意象,讓讀者感受到那份寧靜、愜意和人文關懷。同時,這首詩也反映了唐代時社會動蕩不安的背景,讓人產生對和平的向往和對戰爭的厭惡。整體而言,這首詩抒發了詩人對和平的追求和對友情的珍視,以及對戰亂時代的反思和思考,具有一定的時代意義和人文主題。
“干戈漸不聞”全詩拼音讀音對照參考
sòng mì shàng rén
送秘上人
shuí xǐ lǎo xián shēn, chūn shān qǐ sòng jūn.
誰喜老閑身,春山起送君。
yù píng lián shè xìn, zhuǎn rù dòng tíng yún.
欲憑蓮社信,轉入洞庭云。
dào lù cháng wú zǔ, gān gē jiàn bù wén.
道路長無阻,干戈漸不聞。
qiū lái xiàng hé chǔ, xiāng yì yàn chéng qún.
秋來向何處,相憶雁成群。
“干戈漸不聞”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。