“終歸隔渺茫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終歸隔渺茫”全詩
年年五六月,江上憶清涼。
久別應荒廢,終歸隔渺茫。
何當便搖落,披衲玩秋光。
分類:
作者簡介(齊己)
《苦熱中江上,懷爐峰舊居》齊己 翻譯、賞析和詩意
《苦熱中江上,懷爐峰舊居》是唐代詩人齊己的作品。這首詩描述了作者在炎熱的夏天懷念他過去在爐峰的舊居的情景。
詩詞的中文譯文如下:
炎熱中江上,懷念爐峰的舊居。
杉松環繞石房,歲歲五六月,憶起江上的清涼。
久別應該已經廢棄,終究與我隔離在遠方。
何時才能輕輕搖落,身著僧袍玩賞秋光。
這首詩表達了詩人在炎熱的夏天思念他過去的舊居爐峰的情感。炎熱夏天的天氣讓詩人感到苦悶,此時他想起了爐峰的舊居。他描繪了杉樹和松樹環繞著石頭房子的景象,通過描述房子周圍的松杉,詩人使讀者能夠感受到茂密的樹木為房子帶來的清涼。在每年的五六月,詩人回想起江上的清涼之感。然而,已經有很長時間沒有去過爐峰的舊居,詩人認為它可能已經廢棄了。最后,詩人希望能夠搖落塵世的喧囂,身著僧袍去玩賞秋光,尋求內心的寧靜與自由。
該詩通過對自然景物的描寫,表達了詩人對過去舊居的懷念和對清涼舒適環境的渴望,同時也反映了詩人對現實生活的厭倦和對真正自我追求的向往。整首詩意典雅簡練,通過對景物的描繪和思考,表達出詩人在喧囂世界中追求內心平靜與自由的愿望。
“終歸隔渺茫”全詩拼音讀音對照參考
kǔ rè zhōng jiāng shàng, huái lú fēng jiù jū
苦熱中江上,懷爐峰舊居
jiù jì lú fēng xià, shān sōng rào shí fáng.
舊寄爐峰下,杉松繞石房。
nián nián wǔ liù yuè, jiāng shàng yì qīng liáng.
年年五六月,江上憶清涼。
jiǔ bié yīng huāng fèi, zhōng guī gé miǎo máng.
久別應荒廢,終歸隔渺茫。
hé dāng biàn yáo luò, pī nà wán qiū guāng.
何當便搖落,披衲玩秋光。
“終歸隔渺茫”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。