“宜陽南面路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宜陽南面路”全詩
楓葉紅遮店,芒花白滿坡。
猿無山漸薄,雁眾水還多。
日落猶前去,諸村牧豎歌。
分類:
作者簡介(齊己)
《宜陽道中作》齊己 翻譯、賞析和詩意
宜陽道中作
宜陽南面路,下岳又經過。
楓葉紅遮店,芒花白滿坡。
猿無山漸薄,雁眾水還多。
日落猶前去,諸村牧豎歌。
中文譯文:
在宜陽道上
宜陽在南方的路上,經過下岳。
店鋪被紅色的楓葉遮擋,坡上盛開著白色的芒花。
山上的猿猴逐漸稀少,水上的雁鳥卻更加眾多。
太陽落山前我們還在前行,村莊中的牧童唱起了歌。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在宜陽道上的行程中所見所感。宜陽是一個地名,位于南方。詩中提到的下岳指附近的一座山。
詩中通過描寫宜陽道上的景色來抒發作者的情感。楓葉紅遮店,芒花白滿坡,表達了秋天的景色,有一種愉悅的感覺。
接著,詩人通過描述猿猴逐漸減少、雁鳥增多的現象,傳達了秋天的變化和季節的流轉。猿猴逐漸減少,可能是因為冬天臨近,山上的食物減少而遷徙,而水上的雁鳥增多,可能是因為天氣變冷,南方的雁鳥南飛到這個地方過冬。
最后,詩人以“日落猶前去,諸村牧豎歌”來結束詩篇。詩人可能在日落前還未到達目的地,但是他心中卻充滿了對諸村牧童的歌唱的期待和對行程繼續的信心。這時的村莊寧靜,牧童的歌聲或許在這個時刻感到更為美妙和凝重。
整首詩平實自然,字句質樸,描繪出了作者在旅途中的所見所感,詩歌透露著對自然和鄉村生活的熱愛和向往。同時,通過描繪秋天的景色和季節的變化,也傳達了一種無常的感觸和對時間流轉的思考。這首詩表達了作者對大自然的喜愛和對旅途的熱情,展示了他對生活的深刻觀察和細膩感受。
“宜陽南面路”全詩拼音讀音對照參考
yí yáng dào zhōng zuò
宜陽道中作
yí yáng nán miàn lù, xià yuè yòu jīng guò.
宜陽南面路,下岳又經過。
fēng yè hóng zhē diàn, máng huā bái mǎn pō.
楓葉紅遮店,芒花白滿坡。
yuán wú shān jiàn báo, yàn zhòng shuǐ hái duō.
猿無山漸薄,雁眾水還多。
rì luò yóu qián qù, zhū cūn mù shù gē.
日落猶前去,諸村牧豎歌。
“宜陽南面路”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。