“筋骨倦長宵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“筋骨倦長宵”全詩
合逐閑身去,何須待客招。
年華殘兩鬢,筋骨倦長宵。
聞說峰前寺,新修白石橋。
分類:
作者簡介(齊己)
《欲游龍山鹿苑有作》齊己 翻譯、賞析和詩意
欲游龍山鹿苑有作
龍山門不遠,鹿苑路非遙。
合逐閑身去,何須待客招。
年華殘兩鬢,筋骨倦長宵。
聞說峰前寺,新修白石橋。
詩詞中文譯文:
想要去游走龍山和鹿苑,
龍山門并不遠,鹿苑的路也不遠。
我愿意隨意地去,不需要別人招待。
年華逐漸殘破,兩鬢已經斑白,
筋骨感到疲倦,漫長的夜晚。
聽說山前的寺廟,新修了一座白石橋。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人齊己對游賞山水之地的向往與無奈之情。他渴望游覽龍山和鹿苑,但并不遠的路也需要不同于宴客而準備的歡迎,這是他向往自由自在的心境,無須約束。詩中描述了詩人年紀漸長,體力漸衰,感到筋骨倦怠,暗示了對青春逝去的無奈和對年華易逝的感慨。
而他聽說山前的寺廟新修了白石橋,也讓我們感受到了作者的愿望和期待。這里可以理解為一種對新事物、新景象、新機遇的向往,他或許希望通過這座新修的白石橋,橫跨現實與夢境之間的鴻溝,實現自由自在的游賞。這種期待具有一定的象征意義,預示著對未來的希冀和對美好生活的追求。
整首詩以簡約的文字表達詩人的心愿和情感,通過描寫自然景色和人的心境的對比,反映了詩人對真實與理想、現實與憧憬之間的矛盾和思考。這首詩在唐代詩歌中具有一定的特殊性,既有對自由、獨立的向往,又帶有對現實生活的思考和感慨,呈現出一種平實而又深入人心的詩意。
“筋骨倦長宵”全詩拼音讀音對照參考
yù yóu lóng shān lù yuàn yǒu zuò
欲游龍山鹿苑有作
lóng shān mén bù yuǎn, lù yuàn lù fēi yáo.
龍山門不遠,鹿苑路非遙。
hé zhú xián shēn qù, hé xū dài kè zhāo.
合逐閑身去,何須待客招。
nián huá cán liǎng bìn, jīn gǔ juàn zhǎng xiāo.
年華殘兩鬢,筋骨倦長宵。
wén shuō fēng qián sì, xīn xiū bái shí qiáo.
聞說峰前寺,新修白石橋。
“筋骨倦長宵”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。