“相尋江島上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相尋江島上”全詩
聞說吟僧口,多傳過蜀門。
相尋江島上,共看夏云根。
坐落遲遲日,新題互把論。
分類:
作者簡介(齊己)
《孫支使來借詩集,因有謝》齊己 翻譯、賞析和詩意
孫支使來借詩集,因有謝
冥搜從少小,隨分得淳元。
聞說吟僧口,多傳過蜀門。
相尋江島上,共看夏云根。
坐落遲遲日,新題互把論。
譯文:
孫支使來借詩集,因此有所感謝。
自幼時開始苦苦搜尋,希望能得到真正的詩學之精華。
聽說僧人們的口中頻頻吟詠,有許多人經過蜀門傳頌。
我們相約在江島上相見,一同欣賞夏天的云朵和它們生長的根基。
我們坐下交談,時間過得很慢,日影兒漸漸西移。我們不斷地互相提出新的詩題,進行論述。
詩意和賞析:
這首詩以借詩集為線索,表達了作者對詩詞的搜尋和追求。作者從少年時期開始,不斷地尋找并感悟詩詞的精髓,希望能獲得真正的文學佳作。他聽說僧人們經常吟詠詩詞,且許多人輕易地傳頌到了蜀地。于是,他和孫支使相約在江島上相會,一同欣賞夏天的云朵,感受詩詞的根基和源泉。在溫馨的交流中,他們不斷提出新的詩題,進行深入的討論。
這首詩強調了作者對詩詞的執著與追求,同時表達了他和孫支使在心靈上的共鳴和友誼。通過描繪自然景色和人物情感的交流,詩人展示了對詩詞的熱愛和對美的追求。整首詩以閑適自然的筆觸,展現出一種寧靜而悠然的意境,給人一種寧靜恬靜的感覺。這首詩反映了唐代士人追求詩詞藝術、追求與友人共同分享詩詞之美的心態和情感體驗,具有很高的藝術價值和觀賞價值。
“相尋江島上”全詩拼音讀音對照參考
sūn zhī shǐ lái jiè shī jí, yīn yǒu xiè
孫支使來借詩集,因有謝
míng sōu cóng shào xiǎo, suí fēn de chún yuán.
冥搜從少小,隨分得淳元。
wén shuō yín sēng kǒu, duō chuán guò shǔ mén.
聞說吟僧口,多傳過蜀門。
xiāng xún jiāng dǎo shàng, gòng kàn xià yún gēn.
相尋江島上,共看夏云根。
zuò luò chí chí rì, xīn tí hù bǎ lùn.
坐落遲遲日,新題互把論。
“相尋江島上”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。