“遣懷多擬碧云題”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遣懷多擬碧云題”全詩
有人收拾應如玉,無主知音只似泥。
入理半同黃葉句,遣懷多擬碧云題。
猶能為我相思在,千里封來夢澤西。
分類:
作者簡介(齊己)
《謝元愿上人遠寄《檀溪集》》齊己 翻譯、賞析和詩意
謝元愿上人遠寄《檀溪集》
白首蕭條居漢浦,
清吟編集號檀溪。
有人收拾應如玉,
無主知音只似泥。
入理半同黃葉句,
遣懷多擬碧云題。
猶能為我相思在,
千里封來夢澤西。
【中文譯文】
祝福遠方的元愿上人遠寄了《檀溪集》。
我白發蒼涼,寂寞地居住在漢浦,
專心地吟唱,整理編纂,號稱檀溪。
有人應該好好保管這些作品,像玉一樣珍視,
可惜沒有知音,只像泥一樣被遺忘。
我的詩句大致入了道理,和凋謝的黃葉相似,
努力想表達我的思念,多次對著碧云題寫。
依然能為了我的思念而存在,
他千里遠道封來的夢就像是在西方的湖澤中。
【詩意和賞析】
這首詩是唐代詩人齊己的作品,以回應元愿上人寄來《檀溪集》的情節。詩人表達了自己寂寞無人欣賞的心情,對自己的作品寄予了希望,希望能夠引起別人的重視和喜愛。詩中的比喻手法巧妙,詩人通過將自己的作品比作珍貴的玉石和被遺忘的泥土,來表達自己的無奈和失落。詩人還以黃葉和碧云為意向,凸顯自己的思念和對于詩歌創作的努力。最后詩人說,即便自己的作品只在西部的湖澤中被封存,仍然能表達對于友人的想念。整首詩流露出一個無名詩人在孤寂無助中努力創作,渴望有人能理解并賞識自己的詩作。同時也表達了詩人對友人遠隔他鄉的思念之情。整首詩情意綿綿,很好體現了唐代詩人對于詩歌創作和情感表達的追求。
“遣懷多擬碧云題”全詩拼音讀音對照參考
xiè yuán yuàn shàng rén yuǎn jì tán xī jí
謝元愿上人遠寄《檀溪集》
bái shǒu xiāo tiáo jū hàn pǔ, qīng yín biān jí hào tán xī.
白首蕭條居漢浦,清吟編集號檀溪。
yǒu rén shōu shí yīng rú yù,
有人收拾應如玉,
wú zhǔ zhī yīn zhǐ shì ní.
無主知音只似泥。
rù lǐ bàn tóng huáng yè jù, qiǎn huái duō nǐ bì yún tí.
入理半同黃葉句,遣懷多擬碧云題。
yóu néng wéi wǒ xiāng sī zài, qiān lǐ fēng lái mèng zé xī.
猶能為我相思在,千里封來夢澤西。
“遣懷多擬碧云題”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。