“風騷情味近如何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風騷情味近如何”全詩
曾摘園蔬留我宿,共吟江月看鴻過。
時危苦恨無收拾,道妙深夸有琢磨。
涼夜欹眠應得夢,平生心肺似君多。
分類:
作者簡介(齊己)
《寄友生》齊己 翻譯、賞析和詩意
寄友生
風騷情味近如何,
門底寒流屋里莎。
曾摘園蔬留我宿,
共吟江月看鴻過。
時危苦恨無收拾,
道妙深夸有琢磨。
涼夜欹眠應得夢,
平生心肺似君多。
譯文:
寄給友生
風趣情味近如何,
門底寒流屋里蓑衣。
曾摘園蔬留我宿,
共吟江月看鴻過。
時危苦恨無收拾,
道妙深夸有思考。
涼夜欹眠應得夢,
平生心肺似君多。
詩意:
《寄友生》這首詩是唐代詩人齊己寄給好友生的一首詩,表達了兩位志同道合的朋友之間互相傾訴心聲的情感。詩中描繪了詩人與友生共度時光的情景,通過一些具體的細節,表達了兩人的深情厚誼。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人和友生的交情。開篇兩句“風騷情味近如何,門底寒流屋里莎。”表達了兩人親密無間、情感相通。接下來的兩句“曾摘園蔬留我宿,共吟江月看鴻過。”描述了兩人共同的愛好和做過的一些事情,展示了友誼的深厚。
接著,詩人表示在時局不安的時候,他苦惱無法收拾心情,“時危苦恨無收拾”,但他欣賞友生的聰明才智,“道妙深夸有琢磨”。最后兩句“涼夜欹眠應得夢,平生心肺似君多。”表達了詩人對友生的思念,希望在涼夜里能夢見友生,也表演了詩人對友生的深情厚誼。
這首詩通過簡潔的語言,展現了詩人與友生間的真摯情感,表達了友誼的珍貴和詩人對友生的思念之情,給人一種溫暖和親切的感覺。
“風騷情味近如何”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒu shēng
寄友生
fēng sāo qíng wèi jìn rú hé, mén dǐ hán liú wū lǐ shā.
風騷情味近如何,門底寒流屋里莎。
céng zhāi yuán shū liú wǒ sù,
曾摘園蔬留我宿,
gòng yín jiāng yuè kàn hóng guò.
共吟江月看鴻過。
shí wēi kǔ hèn wú shōu shí, dào miào shēn kuā yǒu zuó mo.
時危苦恨無收拾,道妙深夸有琢磨。
liáng yè yī mián yīng de mèng, píng shēng xīn fèi shì jūn duō.
涼夜欹眠應得夢,平生心肺似君多。
“風騷情味近如何”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。