“藏貯待供賓客好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“藏貯待供賓客好”全詩
霜裛露蒸千樹熟,浪圍風撼一洲香。
洪崖遣后名何遠,陸績懷來事更長。
藏貯待供賓客好,石榴宜稱映舟光。
分類:
作者簡介(齊己)
《謝橘洲人寄橘》齊己 翻譯、賞析和詩意
《謝橘洲人寄橘》中文譯文:
洞庭栽種似瀟湘,
在洞庭湖畔栽種橘子,
綠繞人家帶夕陽。
綠色環繞著人家,帶著夕陽的光輝。
霜裛露蒸千樹熟,
霜葉露華把千樹熟透,
浪圍風撼一洲香。
波浪圍繞,風吹動,島嶼散發著香氣。
洪崖遣后名何遠,
洪崖上一位名嘉獎,
陸績懷來事更長。
陸績心懷著更多好事。
藏貯待供賓客好,
保存好以備招待客人,
石榴宜稱映舟光。
石榴就應該叫作映舟光。
詩意和賞析:
這首詩描繪了洞庭湖畔種植橘子的景象。詩人用生動的語言描述了橘子樹的繁茂和綠意,并將它們與湖邊民居和夕陽的美景相映襯。詩中還寫到了受霜露滋養的橘樹已經結果成熟,波浪拍打岸邊的島嶼,聞到橘子的香氣。接著,詩人提到了洪崖上一位有聲望的名人,以及陸績心懷著更多好事。最后,詩人寫到了為招待賓客而保存好的橘子以及石榴樹在陽光下的光輝。
整首詩以描寫橘子樹和湖景為主題,通過細膩的描寫,展示了大自然的美麗和生機。同時,詩人通過洪崖和陸績的提及,也表達出對名望和成就的向往。整首詩情感平淡,但通過對自然景物的描繪,呈現出一種寧靜、樸實的美。
“藏貯待供賓客好”全詩拼音讀音對照參考
xiè jú zhōu rén jì jú
謝橘洲人寄橘
dòng tíng zāi zhòng shì xiāo xiāng, lǜ rào rén jiā dài xī yáng.
洞庭栽種似瀟湘,綠繞人家帶夕陽。
shuāng yì lù zhēng qiān shù shú,
霜裛露蒸千樹熟,
làng wéi fēng hàn yī zhōu xiāng.
浪圍風撼一洲香。
hóng yá qiǎn hòu míng hé yuǎn, lù jī huái lái shì gèng zhǎng.
洪崖遣后名何遠,陸績懷來事更長。
cáng zhù dài gōng bīn kè hǎo, shí liú yí chēng yìng zhōu guāng.
藏貯待供賓客好,石榴宜稱映舟光。
“藏貯待供賓客好”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。