“紅葉正多離社客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅葉正多離社客”全詩
紅葉正多離社客,白云無限向嵩峰。
囊中自欠詩千首,身外誰知事幾重。
此別不能為后約,年華相似逼衰容。
分類:
作者簡介(齊己)
《東林寄別修睦上人》齊己 翻譯、賞析和詩意
《東林寄別修睦上人》是唐代詩人齊己創作的一首詩。這首詩表達了詩人的離別之情,同時也反映了他對詩創作的渴望和對時光流逝的憂慮。
行心乞得見秋風,
雙履難留去住蹤。
紅葉正多離社客,
白云無限向嵩峰。
囊中自欠詩千首,
身外誰知事幾重。
此別不能為后約,
年華相似逼衰容。
中文譯文:
心中期盼著享受秋風的拂拭,
卻難以留下腳印。
紅葉飄落,社會繁忙,離別的客人很多,
白云朵朵,向著嵩山峰巒拓展無限。
背簍里卻缺少了千首詩,
除了自己,又有誰能了解其中幾多辛酸?
這次的離別不能再給個約定,
光陰如梭,歲月使容顏感到衰老。
詩意和賞析:
《東林寄別修睦上人》是一首離別詩。詩中通過描繪秋風、紅葉、白云和嵩山等景象,表達了詩人即將離別的情感。詩人感慨時光流逝,自己的年華逼近衰老,同時也表達了對詩創作和人生意義的思考。
詩中的“行心乞得見秋風”一句,表達了詩人以心愿期盼,渴望能夠享受秋風的真實感受。然而,“雙履難留去住蹤”,卻暗示著人們在時光中無法留下痕跡。
紅葉和離別的客人形成了鮮明的對比。紅葉的飄落象征著歲月不饒人,而社會的繁忙則拉開了友人離別的序幕。
白云飄蕩向嵩山峰巒之上,形成了無限的美麗景象。白云的自由自在描繪了詩人的希望和憧憬。
詩中的“囊中自欠詩千首”一句,表明詩人渴望創作更多的詩篇,但此刻卻無法滿足自己的渴望。
“身外誰知事幾重”,詩人深感自己的努力和辛酸并不為外人所知,他們只看到了表面的事物,而不了解其中的內涵。
最后兩句“此別不能為后約,年華相似逼衰容”,表達出詩人的離別之情和對時光流逝的憂慮。詩人明白再怎么約定,終究是無法避免分離,而年華的逼近也使得詩人的容顏感到衰老。
整首詩情感真摯,描繪了離別之時的憂傷與對人生意義的思考。通過描繪生活中的景物,詩人展現了自己的情感世界,同時對讀者提出了關于時光和人生意義的思考。
“紅葉正多離社客”全詩拼音讀音對照參考
dōng lín jì bié xiū mù shàng rén
東林寄別修睦上人
xíng xīn qǐ dé jiàn qiū fēng, shuāng lǚ nán liú qù zhù zōng.
行心乞得見秋風,雙履難留去住蹤。
hóng yè zhèng duō lí shè kè,
紅葉正多離社客,
bái yún wú xiàn xiàng sōng fēng.
白云無限向嵩峰。
náng zhōng zì qiàn shī qiān shǒu, shēn wài shéi zhī shì jǐ zhòng.
囊中自欠詩千首,身外誰知事幾重。
cǐ bié bù néng wéi hòu yuē, nián huá xiāng sì bī shuāi róng.
此別不能為后約,年華相似逼衰容。
“紅葉正多離社客”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。