“珍重兩篇千里達”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“珍重兩篇千里達”全詩
道有靜君堪托跡,詩無賢子擬傳誰。
松聲白日邊行止,日影紅霞里夢思。
珍重兩篇千里達,去年江上雪飛時。
分類:
作者簡介(齊己)
《荊門寄沈彬》齊己 翻譯、賞析和詩意
《荊門寄沈彬》是唐代詩人齊己創作的一首詩。該詩的中文譯文為:
放下追隨明君之心,懶得求取名利;穿著鶴毛外衣,隨性披散。
我這位靜心求道的君子,應該值得信任;而我這位沒有才華的詩人,卻不知向誰傳誦。
松樹的聲音在白日的行止之間響起,日光的影子在紅霞之中思索。
再次寄予兩首詩篇,以表達我對你的重視,回憶起去年江上飛舞的雪花。
這首詩的詩意是作者借荊門之地,以動情的筆觸表達自己的感慨和思念之情。作者雖然自稱放下了追隨明君的心思,但內心對于忠誠和高尚的追求依然不減。他以灑脫的姿態穿著鶴毛外衣,表達自己的隨性而為的生活態度。
作者以詩人和求道者的身份自謙自己,但又希望能夠得到他人的理解和傳承。他借由松樹的聲音和日光的影子來表達他內心的思索和感慨,感嘆自己的詩文無人傳頌。
最后,他用寄予兩首詩篇的方式,表達對朋友沈彬的珍重之情,回憶對江上飛舞的雪花的感懷。
這首詩以簡潔而凝練的文字表達了作者對于追求高尚境界和對友情的珍重之情。通過描寫自然景物,抒發內心的感慨和思念,詩人將自己的情感與大自然的變幻相融合,賦予了詩歌更加深刻的意境和情感。
從整體來看,這首詩表達了詩人內心的柔情和對友人的思念之情,展示了詩人高尚的品格和深邃的情感世界,充滿了詩意和賞析的價值。
“珍重兩篇千里達”全詩拼音讀音對照參考
jīng mén jì shěn bīn
荊門寄沈彬
bà qū míng shèng lǎn cóng zhī, hè chǎng lí shī suì xìng pī.
罷趨明圣懶從知,鶴氅褵褷遂性披。
dào yǒu jìng jūn kān tuō jī,
道有靜君堪托跡,
shī wú xián zi nǐ chuán shuí.
詩無賢子擬傳誰。
sōng shēng bái rì biān xíng zhǐ, rì yǐng hóng xiá lǐ mèng sī.
松聲白日邊行止,日影紅霞里夢思。
zhēn zhòng liǎng piān qiān lǐ dá, qù nián jiāng shàng xuě fēi shí.
珍重兩篇千里達,去年江上雪飛時。
“珍重兩篇千里達”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。