“為瑞為祥表致君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為瑞為祥表致君”全詩
日月影從光外過,山河形向靜中分。
歌揚郢路誰同聽,聲灑梁園客共聞。
堪想畫堂簾卷次,輕隨舞袖正紛紛。
作者簡介(齊己)
《賀雪》齊己 翻譯、賞析和詩意
賀雪
上清凝結下乾坤,
為瑞為祥表致君。
日月影從光外過,
山河形向靜中分。
歌揚郢路誰同聽,
聲灑梁園客共聞。
堪想畫堂簾卷次,
輕隨舞袖正紛紛。
中文譯文:
慶賀下雪
上清凝結下乾坤,
作為喜慶的象征表達給君王。
日月的影子從光線之外經過,
山河的形狀在靜謐的中間分離。
歌聲揚起,誰一同聆聽郢路,
音樂灑落,梁園的客人共同聽聞。
想象著畫堂簾卷的情景,
輕柔地隨舞袖飄動不停。
詩意:
這首詩描述了雪的美麗和神奇,以及它給人們帶來的喜慶和寧靜之感。詩人通過描繪雪的凝結和下落,表達了對雪的慶賀之情,并以此象征吉祥和富饒。詩中還提到了歌聲和音樂,以及畫堂簾卷的情景,給人一種宴會和歡慶的氛圍。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了雪的美景和喜慶的情景,通過表達對雪的慶賀之情,展示了詩人的喜悅和贊美之情。詩中的描寫細膩而富有想象力,使人能夠感受到雪的美麗和神奇所帶來的愉悅和寧靜。同時,詩人還通過提到歌聲和音樂,以及畫堂簾卷等細節,增加了詩歌的藝術感和情感效果,使整首詩更加生動和豐富。整體而言,這首詩情感飽滿,意境清新,給人一種喜慶和愉悅的感覺。
“為瑞為祥表致君”全詩拼音讀音對照參考
hè xuě
賀雪
shàng qīng níng jié xià qián kūn, wèi ruì wèi xiáng biǎo zhì jūn.
上清凝結下乾坤,為瑞為祥表致君。
rì yuè yǐng cóng guāng wài guò,
日月影從光外過,
shān hé xíng xiàng jìng zhōng fēn.
山河形向靜中分。
gē yáng yǐng lù shuí tóng tīng, shēng sǎ liáng yuán kè gòng wén.
歌揚郢路誰同聽,聲灑梁園客共聞。
kān xiǎng huà táng lián juàn cì, qīng suí wǔ xiù zhèng fēn fēn.
堪想畫堂簾卷次,輕隨舞袖正紛紛。
“為瑞為祥表致君”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。