“秋來洗浣行衣了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋來洗浣行衣了”全詩
片云孤鶴東西路,四海九州多少山。
靜坐趁涼移樹影,興隨題處著苔斑。
秋來洗浣行衣了,還爾鄰僧舊竹關。
分類:
作者簡介(齊己)
《林下留別道友》齊己 翻譯、賞析和詩意
詩詞《林下留別道友》是唐代詩人齊己創作的作品。該詩描繪了詩人與友人在林中離別的場景,表達了離別之難以割舍的情感。
詩中主要描繪了詩人與道友在林中離別的情景。詩人說他住在這里也沒有固定的打算要去哪里,他的心一直留戀著林間的景色。天空中的浮云孤零零地向東西飄去,飄過了無數的山嶺。詩人靜靜地坐在那里,感受著樹影移動時帶來的涼意,靈感也隨著他停留的地方而留下苔斑。秋天來了,葉子已經洗過了,衣服上沒有了塵土,他要回到他的鄰居那位僧侶身邊去了。
這首詩以簡潔明了的語言描繪了清靜的自然景色,同時抒發了詩人對離別之難的感受。詩人以林間的景色為背景,生動地表現了自然的變化和詩人內心的世界。
《林下留別道友》表達了詩人對林間美好景色的留戀以及對友情的惋惜。詩人離開這片林子也沒有確定的目的地,說明他對這里的感情很深,并且舍不得離開。詩人將孤鶴和片云作為隱喻,表達了離別陌路的心情。在靜坐的時候,詩人感受到了大自然的幽靜和涼爽,表現了與自然融合的境界。最后,詩人提到了與鄰居僧侶的再次相聚,彰顯了友情的重要性。
整首詩以簡潔、自然的語言描寫了離別的情感,通過展示自然景色和人物的互動,表達了離別的痛苦和對友情的留戀之情。抒發了詩人對自然的熱愛和對友情的珍惜,給人一種恬靜的意境和思考的空間。
“秋來洗浣行衣了”全詩拼音讀音對照參考
lín xià liú bié dào yǒu
林下留別道友
zhù yì wú yī qù shì xián, hé xīn zhōng liàn cǐ lín jiān.
住亦無依去是閑,何心終戀此林間。
piàn yún gū hè dōng xī lù,
片云孤鶴東西路,
sì hǎi jiǔ zhōu duō shǎo shān.
四海九州多少山。
jìng zuò chèn liáng yí shù yǐng, xìng suí tí chù zhe tái bān.
靜坐趁涼移樹影,興隨題處著苔斑。
qiū lái xǐ huàn xíng yī le, hái ěr lín sēng jiù zhú guān.
秋來洗浣行衣了,還爾鄰僧舊竹關。
“秋來洗浣行衣了”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。