“應想梁王禮不經”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應想梁王禮不經”全詩
此時鷗鷺無人見,何處關山有客行。
郢唱轉高誰敢和,巴歌相顧自銷聲。
江齋卷箔含毫久,應想梁王禮不經。
分類:
作者簡介(齊己)
《對雪寄荊幕知己》齊己 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《對雪寄荊幕知己》
猛勢微開萬里清,
月中看似日中明。
此時鷗鷺無人見,
何處關山有客行。
郢唱轉高誰敢和,
巴歌相顧自銷聲。
江齋卷箔含毫久,
應想梁王禮不經。
譯文:猛烈的雪勢漸漸減弱,萬里無云的天空清澈明亮,月亮在中天猶如太陽一般明亮。此時,湖中的鷗鷺無人觀賞,何處的山關卻有人客往來。郢唱已經轉到了高處,沒有人敢和它一起高歌,巴歌也相繼消失了聲音。江邊的書齋卷起的紙扇上保存著很久的毛筆痕跡,應該想起梁王的禮儀與境界都是不能淺顯了解。
詩意:這首詩通過描繪雪后的景象,表達了作者對荊幕知己的思念之情。詩中采用了大量的對比手法,通過描述雪勢的變化、月亮的出現、鷗鷺和人客的對比,以及郢唱和巴歌之間聲音的轉變,展現了作者心中的寂寞和孤獨,同時也表達了對知己的思念之情。最后一句指出自己做官的艱辛和深思熟慮的態度。
賞析:這首詩以雪后的景象為背景,通過描繪自然景物和人與人之間的對比,抒發了作者內心的情感。作者以簡潔而準確的筆觸,將雪勢的變化、月亮的明亮、鷗鷺的無人觀賞、山關的人客來往等情景描繪得十分生動。通過對巴歌和郢唱的描寫,表達了作者對友誼和交往的惋惜和思索。最后一句以江邊的書齋為背景,寓意深遠,指出了作者做官的困難和思考問題的深度。整首詩既表達了作者對知己的思念之情,又表達了對仕途的理解和思考,詩意深刻,耐人尋味。
“應想梁王禮不經”全詩拼音讀音對照參考
duì xuě jì jīng mù zhī jǐ
對雪寄荊幕知己
měng shì wēi kāi wàn lǐ qīng, yuè zhōng kàn sì rì zhōng míng.
猛勢微開萬里清,月中看似日中明。
cǐ shí ōu lù wú rén jiàn,
此時鷗鷺無人見,
hé chǔ guān shān yǒu kè xíng.
何處關山有客行。
yǐng chàng zhuǎn gāo shuí gǎn hé, bā gē xiāng gù zì xiāo shēng.
郢唱轉高誰敢和,巴歌相顧自銷聲。
jiāng zhāi juǎn bó hán háo jiǔ, yīng xiǎng liáng wáng lǐ bù jīng.
江齋卷箔含毫久,應想梁王禮不經。
“應想梁王禮不經”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。