“如今天子正征搜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如今天子正征搜”全詩
溪浪碧通何處去,桃花紅過郡前流。
常聞相幕鴛鴻興,日向神仙洞府游。
鑿井耕田人在否,如今天子正征搜。
分類:
作者簡介(齊己)
《懷武陵因寄幕中韓先輩、何從事》齊己 翻譯、賞析和詩意
懷武陵因寄幕中韓先輩、何從事
武陵的風景既優美神奇,我每次看到圖經都感到悲嘆自己白發蒼蒼。溪水的波浪碧藍通透,不知道流向何處;桃花的紅色比縣城前的溪水更加鮮艷。經常聽說內廷的鴛鴦鳥在歡歌笑語中度過,白天還會到神仙洞府遨游。鑿井和耕田的人們現在在哪里呢?如今天子正在追捕搜索。
中文譯文:
懷念武陵因為寄托給幕中的韓領、何從事
武陵的景色非常秀美幽靜,每次看到山水畫冊都惋惜自己年老。溪水波浪碧綠通透,不知道流向何方;桃花的紅色超過了縣前的溪流。常聽說宮廷中彼此依戀的鴛鴦鳥歡樂活動,白天還去仙境洞府游玩。修井耕田的人們現在在何方?如今天子正在興師動眾搜索。
詩意:
這首詩詞表達了作者對武陵美景之感嘆,同時也反映出社會動蕩的現象。作者對武陵的景色贊美有加,但又感嘆自己年老白發,隱含著歲月不饒人。描述了溪水和桃花的美麗,描繪了宮廷中的歡樂和神仙洞府的神秘,暗示了世界的千變萬化。最后,作者關注到了普通百姓的生活,鑿井耕田之人不知何處去。整個詩詞感慨萬分,通過對自然和社會的描繪,展現了作者對人生的思索和感慨。
賞析:
這首詩描繪了武陵美景和社會動蕩的對比,通過描寫自然和社會,抒發了作者的感慨和思考。作者通過武陵的景色,表達了對自然之美的贊美和對歲月流轉的惋惜之情。溪水和桃花的描寫,使詩詞充滿了自然之美,增添了詩詞的藝術感。作者還通過描寫宮廷和神仙洞府的歡樂與神秘,勾勒出社會的變幻莫測和世界的復雜多變。最后,作者關心起了普通百姓的生活,通過鑿井耕田的形象,反思社會動蕩對人民生活的影響,增添了詩詞的社會意義。整首詩詞情感豐富,意境優美,既展現了自然之美又抒發了對社會的關注,是一首優秀的詩詞作品。
“如今天子正征搜”全詩拼音讀音對照參考
huái wǔ líng yīn jì mù zhōng hán xiān bèi hé cóng shì
懷武陵因寄幕中韓先輩、何從事
wǔ líng jiā zhì jī duō yōu, měi jiàn tú jīng hèn bái tóu.
武陵嘉致跡多幽,每見圖經恨白頭。
xī làng bì tōng hé chǔ qù,
溪浪碧通何處去,
táo huā hóng guò jùn qián liú.
桃花紅過郡前流。
cháng wén xiāng mù yuān hóng xìng, rì xiàng shén xiān dòng fǔ yóu.
常聞相幕鴛鴻興,日向神仙洞府游。
záo jǐng gēng tián rén zài fǒu, rú jīn tiān zǐ zhèng zhēng sōu.
鑿井耕田人在否,如今天子正征搜。
“如今天子正征搜”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。