“年老寄居思隱切”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年老寄居思隱切”全詩
年老寄居思隱切,夜涼留客話時難。
行僧盡去云山遠,賓雁同來澤國寬。
時謝孔璋操檄外,每將空病問衰殘。
分類:
作者簡介(齊己)
《中秋夕愴懷寄荊幕孫郎中》齊己 翻譯、賞析和詩意
《中秋夕愴懷寄荊幕孫郎中》是唐代詩人齊己創作的一首詩。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
白蓮香散沼痕干,
白蓮香氣散發在湖泊的痕跡上,
綠筱陰濃蘚地寒。
綠色的小草叢陰影濃郁,蘚地也感到寒冷。
年老寄居思隱切,
年老的我寄居在這里,思念隱居的生活非常深刻,
夜涼留客話時難。
夜晚涼爽的時候,我留住客人,難以言談。
行僧盡去云山遠,
行僧們都離去了,遠遠地去了云山,
賓雁同來澤國寬。
只有賓雁依然來到這片湖泊畔,這片富饒的國度非常寬廣。
時謝孔璋操檄外,
現在我向孔璋表達感激之情,孔璋征戰在外,
每將空病問衰殘。
每次孔璋得知我虛弱病痛,都會關切地詢問退休生活的衰弱。
這首詩詞表達了齊己在中秋夜思念隱居生活的心情。他描繪了白蓮香氣散發在湖泊上的痕跡,以及綠色小草叢的陰影和蘚地的寒冷,營造出寂靜而略帶凄清的氛圍。詩人表達了對隱居生活的思念和渴望,描述了自己年老寄居的情景,以及夜晚留客時的憂愁和難言之難。同時,這首詩也提到了行僧離去,只有賓雁留在湖泊邊,暗示了個人的孤獨感。最后,詩人感謝了在外征戰的孔璋,表示了對他的敬佩和關懷。整首詩以深沉的筆觸表達了詩人內心的苦澀和思索,展現了一種對虛無和時光流轉的凄迷感。
“年老寄居思隱切”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū xī chuàng huái jì jīng mù sūn láng zhōng
中秋夕愴懷寄荊幕孫郎中
bái lián xiāng sàn zhǎo hén gàn, lǜ xiǎo yīn nóng xiǎn dì hán.
白蓮香散沼痕干,綠筱陰濃蘚地寒。
nián lǎo jì jū sī yǐn qiè,
年老寄居思隱切,
yè liáng liú kè huà shí nán.
夜涼留客話時難。
xíng sēng jǐn qù yún shān yuǎn, bīn yàn tóng lái zé guó kuān.
行僧盡去云山遠,賓雁同來澤國寬。
shí xiè kǒng zhāng cāo xí wài, měi jiāng kōng bìng wèn shuāi cán.
時謝孔璋操檄外,每將空病問衰殘。
“年老寄居思隱切”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。