“流年不覺已皤然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流年不覺已皤然”全詩
舊栽花地添黃竹,新陷盆池換白蓮。
雪月未忘招遠客,云山終待去安禪。
八行書札君休問,不似風騷寄一篇。
分類:
作者簡介(齊己)
《江居寄關中知己》齊己 翻譯、賞析和詩意
江居寄關中知己
多病多慵漢水邊,
流年不覺已皤然。
舊栽花地添黃竹,
新陷盆池換白蓮。
雪月未忘招遠客,
云山終待去安禪。
八行書札君休問,
不似風騷寄一篇。
中文譯文:
住在漢水旁的我,多病多懶散,
歲月悄然間已經皓然。
曾經種植鮮花的地方現在種上了黃竹,
以前的花盆中換上了雪白的蓮花。
雪月雖然鮮明,但不忘招待遠方的朋友,
塵世山水終將等待去安禪。
八行書信,朋友請勿詢問,
不像以前那樣風華瀟灑地寫一篇。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者沉寂在漢水旁邊,身體多病、心情懶散的場景。他感嘆歲月的流逝,漸漸顯現出皓白的白發,時光如白云般飄逝。他的生活也有了變化,曾經種滿鮮花的地方現在是黃竹所占據,花盆中也替換上了素雅的白蓮花。盡管生活變得清淡,但他不忘記招待遠方的朋友,希望有一天能夠遠離塵囂,去尋找安心與安禪。
詩末的兩句“八行書札君休問,不似風騷寄一篇”,表達了作者不愿意再寫風華瀟灑的詩篇,并拒絕回答朋友們對他近況的詢問。這種態度反映了作者內心的清淡和寧靜,希望擺脫人世的喧囂與八卦,專心過自己的生活。整首詩充滿了沉郁的情緒和對安穩寧靜生活的渴望,寫出了作者對自我境界的追求和對過去自由風騷生活的懷念之情。
“流年不覺已皤然”全詩拼音讀音對照參考
jiāng jū jì guān zhōng zhī jǐ
江居寄關中知己
duō bìng duō yōng hàn shuǐ biān, liú nián bù jué yǐ pó rán.
多病多慵漢水邊,流年不覺已皤然。
jiù zāi huā dì tiān huáng zhú,
舊栽花地添黃竹,
xīn xiàn pén chí huàn bái lián.
新陷盆池換白蓮。
xuě yuè wèi wàng zhāo yuǎn kè, yún shān zhōng dài qù ān chán.
雪月未忘招遠客,云山終待去安禪。
bā háng shū zhá jūn xiū wèn, bù shì fēng sāo jì yī piān.
八行書札君休問,不似風騷寄一篇。
“流年不覺已皤然”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。