“云凝水凍埋海陸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云凝水凍埋海陸”全詩
殺物之性,傷人之欲。
既不能斷絕蒺藜荊棘之根株,又不能展鳳凰麒麟之拳跼.
如此,則何如為和煦,為膏雨,自然天下之榮枯,融融于萬戶。
分類:
作者簡介(齊己)
《苦寒行》齊己 翻譯、賞析和詩意
《苦寒行》是唐代詩人齊己創作的一首詩詞。詩中描繪了寒冷的嚴冬景象,并通過比喻表達了對于殺戮和傷害的思考。
冰峰撐空寒矗矗,云凝水凍埋海陸。
寒冷的冰峰挺立,把天空撐得寒冷而高聳,云凝成霜,水凍成冰,覆蓋了大海和陸地。
殺物之性,傷人之欲。
詩中提到了殺戮和傷害。殺戮和傷害是一種本性和欲望。
既不能斷絕蒺藜荊棘之根株,又不能展鳳凰麒麟之拳跼。
作者表示無法徹底消除這種殺戮和傷害的存在,也無法達到和諧的狀態。
如此,則何如為和煦,為膏雨,自然天下之榮枯,融融于萬戶。
作者在詩的結尾提出了一個問題,如果無法消除殺戮和傷害,又怎樣讓世界變得和煦,詩意溫暖如春雨?只有和諧共處,才能使天下萬家共享榮耀。
詩詞中通過冰峰和寒冷的冬季景象,比喻了殺戮和傷害的存在。作者思考了如何消除這種惡性循環,尋求和諧與和煦。詩意深邃、意蘊豐富,通過對自然景色的描寫,寓意著對人類的思考和思索。
“云凝水凍埋海陸”全詩拼音讀音對照參考
kǔ hán xíng
苦寒行
bīng fēng chēng kōng hán chù chù, yún níng shuǐ dòng mái hǎi lù.
冰峰撐空寒矗矗,云凝水凍埋海陸。
shā wù zhī xìng, shāng rén zhī yù.
殺物之性,傷人之欲。
jì bù néng duàn jué jí lí jīng jí zhī gēn zhū, yòu bù néng zhǎn fèng huáng qí lín zhī quán jú.
既不能斷絕蒺藜荊棘之根株,又不能展鳳凰麒麟之拳跼.
rú cǐ, zé hé rú wèi hé xù, wèi gāo yǔ, zì rán tiān xià zhī róng kū,
如此,則何如為和煦,為膏雨,自然天下之榮枯,
róng róng yú wàn hù.
融融于萬戶。
“云凝水凍埋海陸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。