“元瑜刀筆潤雄軍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“元瑜刀筆潤雄軍”全詩
風雁勢高猶可見,雪猿聲苦不堪聞。
新詩寫出難勝寶,破衲披行卻類云。
每喜溯流賓客說,元瑜刀筆潤雄軍。
分類:
《峽中酬荊南鄭準》尚顏 翻譯、賞析和詩意
峽中酬荊南鄭準
山齋西向蜀江濆,
四載安居復有群。
風雁勢高猶可見,
雪猿聲苦不堪聞。
新詩寫出難勝寶,
破衲披行卻類云。
每喜溯流賓客說,
元瑜刀筆潤雄軍。
譯文:
山齋西面對著蜀江漫漫流淌,
我在這里安居了四年,又結交了許多朋友。
飛過的候鳥的勢頭是很高的,還能看得見,
而那只害怕寒冷的雪猿卻發出凄涼的聲音,卻不能聞見。
新的詩篇寫得很出色,很難超過它的價值,
我披著破舊的僧袍行走,卻像云一樣不拘束。
每次歡喜跟隨江流而來的客人們交談,
元瑜的刀筆使雄軍更加威風。
詩意:
這首詩是尚顏給鄭準的回贈詩,他描述了自己在峽中山居的生活,以及與友人鄭準的交往。詩中表達了作者對自然的感悟和對詩歌創作的追求。作者在山居之間,觀察到了大自然中候鳥飛翔的壯麗景象,但卻無法聽到雪猿發出的聲音,這表達了他對自然界的敬畏和對生命的思考。同時,作者也以自己的創作為榮,認為自己的新詩表達了難以超越的珍貴價值。最后,作者提到了元瑜的刀筆,表示欣賞他的才華和軍事才能。
賞析:
這首詩通過自然景觀的描繪,展示了作者對大自然的獨特感悟。作者以山齋為背景,通過山脈、江流、候鳥和雪猿等自然元素的對比,表達了對自然的敬畏和對生命的思考。同時,作者展示了自己的創作自信和對友人才華的欣賞。整首詩以簡潔明快的詞句,準確地表達了作者的情感和思想,給人以直接的觸動和共鳴。
“元瑜刀筆潤雄軍”全詩拼音讀音對照參考
xiá zhōng chóu jīng nán zhèng zhǔn
峽中酬荊南鄭準
shān zhāi xī xiàng shǔ jiāng fén, sì zài ān jū fù yǒu qún.
山齋西向蜀江濆,四載安居復有群。
fēng yàn shì gāo yóu kě jiàn,
風雁勢高猶可見,
xuě yuán shēng kǔ bù kān wén.
雪猿聲苦不堪聞。
xīn shī xiě chū nán shèng bǎo, pò nà pī xíng què lèi yún.
新詩寫出難勝寶,破衲披行卻類云。
měi xǐ sù liú bīn kè shuō, yuán yú dāo bǐ rùn xióng jūn.
每喜溯流賓客說,元瑜刀筆潤雄軍。
“元瑜刀筆潤雄軍”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。