“仙經橫石床”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙經橫石床”全詩
流水來關外,青山近洛陽。
溪云歸洞鶴,松月半軒霜。
坐恐晨鐘動,天涯道路長。
山空蕙氣香,乳管折云房。
愿值壺中客,親傳肘后方。
三更禮星斗,寸匕服丹霜。
默坐樹陰下,仙經橫石床。
分類:
《宿壽安甘棠館》尚顏 翻譯、賞析和詩意
詩名:《宿壽安甘棠館》
行人已疲憊勞頓,到達此地仿佛回到故鄉。
流水來自邊關之外,青山近臨洛陽城。
溪云歸洞中的白鶴,松樹下半遮月的霜。
坐立不安,擔憂會有晨鐘震動,天涯漫漫長路。
山空氤氳花香四溢,山泉穿渡云彩,仿佛房間里泛起微云。
愿有幸能相遇壺中客,敬請傳授肘后方便。
三更之時,對星辰的敬畏,佩戴寸匕服用丹霜。
默默地坐在樹蔭下,仙經放置在橫著的石床上。
中文譯文:
行人已疲憊勞頓,到達此地仿佛回到故鄉。
流水來自邊關之外,青山近臨洛陽城。
溪云歸洞中的白鶴,松樹下半遮月的霜。
坐立不安,擔憂會有晨鐘震動,天涯漫漫長路。
山空氤氳花香四溢,山泉穿渡云彩,仿佛房間里泛起微云。
愿有幸能相遇壺中客,敬請傳授肘后方便。
三更之時,對星辰的敬畏,佩戴寸匕服用丹霜。
默默地坐在樹蔭下,仙經放置在橫著的石床上。
詩意和賞析:
《宿壽安甘棠館》是唐代詩人尚顏的作品。這首詩以詩人在旅途中的一晚上的經歷為主題,表達了詩人對家鄉的思念和對旅途艱辛的描繪。
詩中描述了行人疲憊勞頓的狀態,比喻旅途的艱辛。然而,當行人到達壽安甘棠館時,仿佛回到了故鄉,給予行人內心的慰藉和安寧。
詩中描繪了流水來自邊關之外的景象,山水宜人,青山近臨洛陽,使人感受到了鄉愁之情。
詩中還出現了溪云、白鶴、松樹、霜等意象,描繪出秋天的景象,寓意著詩人對人生和自然的感悟。
詩人坐在樹蔭下,默默聆聽著晨鐘的聲音。他對天涯漫漫長路感到擔憂,對未來充滿了不安和輾轉。
詩人對山間花香和山泉的描繪,展現出一種安逸祥和之氣。他希望能有幸邂逅一位尋道者,希望能從對方身上學到更多的仙經。
最后,詩人描述了自己在深夜默默坐在樹蔭下,橫臥在石床上,仿佛仙經就在他的身邊,表達出對道教修行和尋求仙道的渴望。
整體而言,這首詩以簡潔明快的筆觸描繪了行人在旅途中的心境和對故鄉的思念,展現了對自然和人生的感悟。通過以行旅為背景,借景抒懷,詩人展現出一種對仙道和修行的向往與追求。整體氣氛明朗輕曠,帶有一種淡淡的鄉愁和渴望。
“仙經橫石床”全詩拼音讀音對照參考
sù shòu ān gān táng guǎn
宿壽安甘棠館
xíng rén fāng juàn yì, dào cǐ shì huán xiāng.
行人方倦役,到此似還鄉。
liú shuǐ lái guān wài, qīng shān jìn luò yáng.
流水來關外,青山近洛陽。
xī yún guī dòng hè, sōng yuè bàn xuān shuāng.
溪云歸洞鶴,松月半軒霜。
zuò kǒng chén zhōng dòng, tiān yá dào lù cháng.
坐恐晨鐘動,天涯道路長。
shān kōng huì qì xiāng, rǔ guǎn zhé yún fáng.
山空蕙氣香,乳管折云房。
yuàn zhí hú zhōng kè, qīn chuán zhǒu hòu fāng.
愿值壺中客,親傳肘后方。
sān gēng lǐ xīng dǒu, cùn bǐ fú dān shuāng.
三更禮星斗,寸匕服丹霜。
mò zuò shù yīn xià, xiān jīng héng shí chuáng.
默坐樹陰下,仙經橫石床。
“仙經橫石床”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。