“芳草迷歸路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳草迷歸路”出自唐代惟審的《別友人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:fāng cǎo mí guī lù,詩句平仄:平仄平平仄。
“芳草迷歸路”全詩
《別友人》
一身無定處,萬里獨銷魂。
芳草迷歸路,春衣滴淚痕。
幾時休旅食,向夜宿江村。
欲識異鄉苦,空山啼暮猿。
芳草迷歸路,春衣滴淚痕。
幾時休旅食,向夜宿江村。
欲識異鄉苦,空山啼暮猿。
分類:
《別友人》惟審 翻譯、賞析和詩意
別友人
一身無定處,萬里獨銷魂。
芳草迷歸路,春衣滴淚痕。
幾時休旅食,向夜宿江村。
欲識異鄉苦,空山啼暮猿。
中文譯文:
與友人分別
身無定處,孤獨銷魂在萬里之外。
芳草迷失了回家的路,春衣上留下淚痕。
何時才能停止飄泊的旅食,夜晚在江村中過夜。
想要了解異鄉的苦楚,只能在空山中聽到傍晚猿猩的啼叫。
詩意和賞析:
該詩是唐代詩人惟審寫給一位離別的友人的詩,表達了離別之后的孤獨和無助之感。詩人沒有固定的居所,身處異鄉,無法找到回家的路。春衣上的淚痕暗示著詩人的傷感和離別之痛。詩人希望能夠停止漂泊的生活,在江村中度過夜晚。最后兩句表達了詩人對于異鄉生活的思考和對于離別的痛苦的感受。空山中孤獨的猿猩的啼叫,更加凸顯了詩人的孤獨和苦悶。
這首詩通過簡潔的語言,表達了詩人離別友人的惆悵和困窘之情,描繪了詩人身處陌生環境中的孤獨和無助感。整首詩情感真摯,凄涼感強烈,給讀者留下深深的印象。
“芳草迷歸路”全詩拼音讀音對照參考
bié yǒu rén
別友人
yī shēn wú dìng chù, wàn lǐ dú xiāo hún.
一身無定處,萬里獨銷魂。
fāng cǎo mí guī lù, chūn yī dī lèi hén.
芳草迷歸路,春衣滴淚痕。
jǐ shí xiū lǚ shí, xiàng yè sù jiāng cūn.
幾時休旅食,向夜宿江村。
yù shí yì xiāng kǔ, kōng shān tí mù yuán.
欲識異鄉苦,空山啼暮猿。
“芳草迷歸路”平仄韻腳
拼音:fāng cǎo mí guī lù
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“芳草迷歸路”的相關詩句
“芳草迷歸路”的關聯詩句
網友評論
* “芳草迷歸路”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“芳草迷歸路”出自惟審的 《別友人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。