“芳樹引流鶯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳樹引流鶯”全詩
隔葉傳春意,穿花送曉聲。
未調云路翼,空負桂枝情。
莫盡關關興,羈愁正厭生。
分類:
《賦得聞曉鶯啼》惟審 翻譯、賞析和詩意
《賦得聞曉鶯啼》是一首唐代詩詞,由惟審所作。下面給出詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
卷簾起床清夢后,芳樹引來鶯啼聲。
隔著花葉傳來春意,穿越花叢送出曉聲。
未能像云一樣自由翱翔,空負對桂花的情愫。
不要完全沉浸于管弦之音,被羈絆的煩惱正在枯竭。
詩意:
這首詩描繪了一個清晨醒來的場景,詩人在清夢后被芳樹引來的鶯鳥聲吵醒。鶯鳥透過花葉傳達出春天的氣息,它穿過花叢,把這種春意送入人們的耳中。詩人感嘆自己不能像云一樣自由自在地飛翔,只能空有對桂花的眷戀之情。他呼吁人們不要完全沉溺于音樂的歡快聲音中,因為這種羈絆會讓厭倦逐漸產生。
賞析:
這首詩以清新的筆觸描繪了清晨醒來的情景,并借此表達了詩人對自由與羈絆、音樂與閑適的思考。詩中的鶯鳥叫聲代表著春天的到來,它喚醒了人們的晨起,也帶來了希望和喜悅。而詩人在羨慕鶯鳥自由飛翔的同時,又在思考自己的束縛和欲望。他通過對桂花的情感寄托表達了對美好事物的向往,希望通過對美好的追求來解放自己。最后,詩人提醒人們不要被外界的誘惑所迷惑,要保持清醒的頭腦,不要讓羈絆的煩惱逐漸積累。整首詩以簡練的語言和精準的描繪,展現了詩人對自由和追求的思考,給人以深思。
“芳樹引流鶯”全詩拼音讀音對照參考
fù dé wén xiǎo yīng tí
賦得聞曉鶯啼
juàn lián qīng mèng hòu, fāng shù yǐn liú yīng.
卷簾清夢后,芳樹引流鶯。
gé yè chuán chūn yì, chuān huā sòng xiǎo shēng.
隔葉傳春意,穿花送曉聲。
wèi diào yún lù yì, kōng fù guì zhī qíng.
未調云路翼,空負桂枝情。
mò jǐn guān guān xìng, jī chóu zhèng yàn shēng.
莫盡關關興,羈愁正厭生。
“芳樹引流鶯”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。