“春水獨行人漸遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春水獨行人漸遠”全詩
春水獨行人漸遠,故園歸夢夜空長。
一聲隔浦猿啼處,數滴驚心淚滿裳。
不為知音皆鮑叔,信誰江上去茫茫。
分類:
《春日旅懷呈知己》惟審 翻譯、賞析和詩意
《春日旅懷呈知己》是唐代詩人惟審創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人在旅途中思念家鄉和親友的情感。
詩詞的中文譯文為:
生涯萬事有蒼蒼,
應任流萍便越鄉。
春水獨行人漸遠,
故園歸夢夜空長。
一聲隔浦猿啼處,
數滴驚心淚滿裳。
不為知音皆鮑叔,
信誰江上去茫茫。
詩詞的意境描繪了詩人在流離失所的旅途中,對生活的頗多感慨。詩中使用比喻和借景抒發了對故園的思念和對知音的渴望。
詩詞的詩意是說詩人的人生歷程充滿艱辛,但他并不呆在原地,而是像漂流的浮萍一樣越過家鄉,不停地前行。詩人獨自行走在春天的水邊,漸漸遠離了故園,只能在夢中回到家鄉,夜空變得漫長而寂寞。一聲猿啼在江的對岸響起,感動了詩人的心靈,使他的眼淚灑滿了衣襟。詩人表示他并不期待所有人都能像關于鮑叔的傳說那樣成為他的知音,但他愿意找一個真心相待、能夠在江上與他一起遠行的人。
賞析:《春日旅懷呈知己》以簡潔而含蓄的筆墨,表達了詩人在旅途中對故園和親友的依戀和思念之情。詩人通過描繪春水、猿啼和夜空等意象,呈現出詩人內心的孤寂和迷茫。詩中的人生感悟和對知音的期望,使詩詞充滿了深刻的思考。整首詩詞抒發出一種溫情與冷寂的并存,給人以深沉而動人的印象。
“春水獨行人漸遠”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì lǚ huái chéng zhī jǐ
春日旅懷呈知己
shēng yá wàn shì yǒu cāng cāng, yīng rèn liú píng biàn yuè xiāng.
生涯萬事有蒼蒼,應任流萍便越鄉。
chūn shuǐ dú xíng rén jiàn yuǎn,
春水獨行人漸遠,
gù yuán guī mèng yè kōng zhǎng.
故園歸夢夜空長。
yī shēng gé pǔ yuán tí chù, shù dī jīng xīn lèi mǎn shang.
一聲隔浦猿啼處,數滴驚心淚滿裳。
bù wéi zhī yīn jiē bào shū, xìn shuí jiāng shǎng qù máng máng.
不為知音皆鮑叔,信誰江上去茫茫。
“春水獨行人漸遠”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。