“感變靡定期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“感變靡定期”全詩
季咸曜淺術,御寇初深疑。
至人忘禍福,感變靡定期。
太沖杳無朕,元化誰能知。
分類:
《高士詠·壺丘子》吳筠 翻譯、賞析和詩意
《高士詠·壺丘子》是吳筠創作的一首詩詞,表達了對壺丘子的贊美和思考。詩意深遠,通過對壺丘道的描繪,探討了玄虛之道的難以捉摸和至人對世界的超越。
詩中提到壺丘道作為一種衡量標準,玄虛之道難以理解。然而,季咸卻僅僅顯露出一些淺薄的術法,而且面對御寇的問題仍然心生疑慮。在這樣的背景下,至人卻能夠超越福禍的考量,感知世事的變幻無常。太沖這個疏遠的地方無法為朝廷所知,元化之理誰能真正領悟。
這首詩描繪了壺丘道的深邃和玄虛之道的難以捉摸,同時表達了至人超越福禍和感知世事變遷的思考。與此同時,詩中對于歷史背景和個人境遇的描繪更加凸顯了至人的不凡和深邃智慧。
詩詞的中文譯文如下:
壺丘道為量,玄虛固難知。
壺丘作為標準,玄虛道不易理解。
季咸曜淺術,御寇初深疑。
季咸只顯露出淺薄的術法,對于御寇問題開始產生疑慮。
至人忘禍福,感變靡定期。
至人超越福禍的考量,感知世事變幻無常。
太沖杳無朕,元化誰能知。
太沖這個遙遠的地方無法為朝廷所知,元化之理誰能真正領悟。
這首詩意深遠,表達了對于壺丘道和玄虛之道的思考和贊美。同時,也通過對至人境遇的描繪,探討了超越福禍和感知世事的智慧。通過這種探索,詩人表達了對于人生和宇宙真理的思考和追求。
“感變靡定期”全詩拼音讀音對照參考
gāo shì yǒng hú qiū zi
高士詠·壺丘子
hú qiū dào wèi liàng, xuán xū gù nán zhī.
壺丘道為量,玄虛固難知。
jì xián yào qiǎn shù, yù kòu chū shēn yí.
季咸曜淺術,御寇初深疑。
zhì rén wàng huò fú, gǎn biàn mí dìng qī.
至人忘禍福,感變靡定期。
tài chòng yǎo wú zhèn, yuán huà shuí néng zhī.
太沖杳無朕,元化誰能知。
“感變靡定期”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。