“草平轍跡自分明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草平轍跡自分明”全詩
人間回首山川小,天上凌云劍佩輕。
花擁石壇何寂寞,草平轍跡自分明。
鹿裘高士如相遇,不待巖前鶴有聲。
《題鶴鳴山》杜光庭 翻譯、賞析和詩意
譯文:寫在鶴鳴山上,五行氣息云龍下泰清,仙人在三天中獲得功成。回望人間的山川小,但劍佩輕輕地凌云在天上。花兒包圍著石壇,何其寂寞,草地上的車轍清晰可見。如若有高士身披鹿裘相遇,不必在山前等候鶴的鳴叫聲。
詩意:這首詩描繪了鶴鳴山的景色和仙人的仙境。山上環繞著云龍和五行的氣息,仙人們在這里獲得了功成的仙果。然而,在俗世間看來,鶴鳴山只是一座迷你的山川,仙人們的仙境只存在于天上。作者通過描繪花和草地的情景,表達了對人間世界的不屑,而高尚的人物相遇并不需要等待山前的鶴鳴。
賞析:這首詩使用了唐代以來廣泛使用的典型意象和修辭手法。通過描繪仙人和山川之間的對比,詩人抒發了對紛繁俗世的鄙視之情。他將鶴鳴山的巍峨和仙人的功成與凡人世界的渺小和瑣碎相對比,強調了仙人與凡人之間的差距。同時,詩人也傳達了對高尚人物相遇的期待,認為他們之間的相遇是不需要依賴外界的奇跡和巧合的。整體而言,這首詩通過美麗的景物描寫和深沉的意境,展示了作者對高尚和超越世俗的向往。
“草平轍跡自分明”全詩拼音讀音對照參考
tí hè míng shān
題鶴鳴山
wǔ qì yún lóng xià tài qīng, sān tiān zhēn kè yǐ gōng chéng.
五氣云龍下泰清,三天真客已功成。
rén jiān huí shǒu shān chuān xiǎo,
人間回首山川小,
tiān shàng líng yún jiàn pèi qīng.
天上凌云劍佩輕。
huā yōng shí tán hé jì mò, cǎo píng zhé jī zì fēn míng.
花擁石壇何寂寞,草平轍跡自分明。
lù qiú gāo shì rú xiāng yù, bù dài yán qián hè yǒu shēng.
鹿裘高士如相遇,不待巖前鶴有聲。
“草平轍跡自分明”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。