“衣將云霞補”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衣將云霞補”全詩
腹以元化充,衣將云霞補。
紂虐與堯仁,可惜皆朽腐。
楫棹無所假,超然信萍查。
朝浮旭日輝,夕蔭清月華。
營營功業人,朽骨成泥沙。
分類:
《附:蓮葉二客詩》佚名 翻譯、賞析和詩意
詩詞《附:蓮葉二客詩》是一首唐代的作品,作者不詳。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行時云作伴,坐即酒為侶。
腹以元化充,衣將云霞補。
紂虐與堯仁,可惜皆朽腐。
楫棹無所假,超然信萍查。
朝浮旭日輝,夕蔭清月華。
營營功業人,朽骨成泥沙。
詩意與賞析:
這首詩描繪了兩個客人的景象和感受。行走時,他們仿佛有云作伴;坐下后,酒便成了他們的伴侶。他們的腹中充滿著天地間的靈氣,穿著衣服仿佛是用云霞所制成。詩中提到傳說中的紂王和仁厚的堯帝,表達了對于歷史上那些虐待和仁愛的統治者的遺憾,認為他們最終都化為塵土。兩位客人超然物外,不借助任何工具,純粹地信任自然,像浮萍一樣隨波逐流。白天時,他們在朝陽的照耀下漂浮,夜晚則在清澈的月光下得到遮蔭。他們并不追求功業,因為最終人們的身軀都會化為泥沙。
這首詩以簡潔的語言描繪出兩位客人超然自在、與自然和諧共處的境界。詩中運用了自然的意象,如云、酒、云霞、旭日和清月,將客人與自然景象相融合,表達了一種超越塵世的寧靜和無欲的境界。通過對歷史的反思,詩人表達了對虐待和仁愛的統治者的遺憾,并強調了人生的短暫和功業的虛無。整首詩意蘊含深遠,給人以思考和啟迪。
“衣將云霞補”全詩拼音讀音對照參考
fù: lián yè èr kè shī
附:蓮葉二客詩
xíng shí yún zuò bàn, zuò jí jiǔ wèi lǚ.
行時云作伴,坐即酒為侶。
fù yǐ yuán huà chōng, yī jiāng yún xiá bǔ.
腹以元化充,衣將云霞補。
zhòu nüè yǔ yáo rén, kě xī jiē xiǔ fǔ.
紂虐與堯仁,可惜皆朽腐。
jí zhào wú suǒ jiǎ, chāo rán xìn píng chá.
楫棹無所假,超然信萍查。
cháo fú xù rì huī, xī yīn qīng yuè huá.
朝浮旭日輝,夕蔭清月華。
yíng yíng gōng yè rén, xiǔ gǔ chéng ní shā.
營營功業人,朽骨成泥沙。
“衣將云霞補”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。