“何行樂之地兮難相逢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何行樂之地兮難相逢”全詩
既霸業之將墜,宜嘉謨之不從。
國步顛蹶兮吾道遘兇,處鴟夷之大困,入淵泉之九重。
上帝愍余之非辜兮,俾大江鼓怒其冤蹤。
所以鞭浪山而疾驅波岳,亦粗足展余拂郁之心胸。
當靈境之良宴兮,謬尊俎之相容,擊簫鼓兮撞歌鐘。
吳謳越舞兮歡未極,遽軍城曉鼓之冬冬。
愿保上善之柔德,何行樂之地兮難相逢。
分類:
《霅溪夜宴詩(鴟夷君歌)》水神 翻譯、賞析和詩意
《霅溪夜宴詩(鴟夷君歌)》是唐代水神所作的一首詩歌。這首詩描述了亂世之中國家的衰敗和詩人的困境,表達了對國家命運的擔憂和對個人境遇的感嘆。
詩中使用了一些象征性的意象,如"雪集大野"和"血波洶洶",暗指亂世的動蕩不安。"玄黃交戰"表達了長期的戰亂和國家的分裂。"吳無全隴"則指吳越和西隴兩地被侵略,局勢十分危急。
詩人在詩中表達了對國家政權領導者的批評和失望。"既霸業之將墜"意味著國家的統治者已經失去了霸業的地位,而"宜嘉謨之不從"則表示他們不聽從明智的建議。
詩人還表達了自己的困境和無奈。"國步顛蹶"和"吾道遘兇"描述了詩人所處時局的困境和個人境遇的不幸。"處鴟夷之大困"和"入淵泉之九重"則表明詩人已經陷入了困境和境況的逆境。
最后,詩人表達了對上帝的希望和祈求,希望上帝能看到自己的冤情,讓大江鼓怒,鞭浪山、驅波岳,釋放自己的抑郁之心胸。
整首詩的詩意是表達了詩人對亂世國家的擔憂和困境的感嘆,揭示了當時社會動亂、國家衰敗的景象。盡管詩中充滿了悲觀和無奈的情緒,但詩人仍希望能夠保持善良的品德,但卻難以找到一個可以安享樂趣的地方。詩人通過詩歌的方式傾訴自己的憂慮與積郁,表達了對國家和個人命運的思考和希望。
這首詩的賞析是它通過象征和意象的運用,將個人的遭遇與國家的命運相融合,抒發了詩人內心的苦悶和對亂世的反思,展現了唐代亂世的時代特點。同時,詩人將自己的情感和對命運的思考融入了詩中,表現了人生的無常和命運的掌控不在個人手中。
總體來說,這首詩歌充滿了悲壯和無奈的情感,揭示了當時社會動亂和國家衰敗的景象。同時,詩人通過自己的困境與國家的命運相類比,表達了對國家和個人命運的擔憂和希望。
“何行樂之地兮難相逢”全詩拼音讀音對照參考
zhà xī yè yàn shī chī yí jūn gē
霅溪夜宴詩(鴟夷君歌)
xuě jí dà yě xī xuè bō xiōng xiōng, xuán huáng jiāo zhàn xī wú wú quán lǒng.
雪集大野兮血波洶洶,玄黃交戰兮吳無全隴。
jì bà yè zhī jiāng zhuì, yí jiā mó zhī bù cóng.
既霸業之將墜,宜嘉謨之不從。
guó bù diān jué xī wú dào gòu xiōng,
國步顛蹶兮吾道遘兇,
chù chī yí zhī dà kùn, rù yuān quán zhī jiǔ zhòng.
處鴟夷之大困,入淵泉之九重。
shàng dì mǐn yú zhī fēi gū xī,
上帝愍余之非辜兮,
bǐ dà jiāng gǔ nù qí yuān zōng.
俾大江鼓怒其冤蹤。
suǒ yǐ biān làng shān ér jí qū bō yuè,
所以鞭浪山而疾驅波岳,
yì cū zú zhǎn yú fú yù zhī xīn xiōng.
亦粗足展余拂郁之心胸。
dāng líng jìng zhī liáng yàn xī, miù zūn zǔ zhī xiāng róng,
當靈境之良宴兮,謬尊俎之相容,
jī xiāo gǔ xī zhuàng gē zhōng.
擊簫鼓兮撞歌鐘。
wú ōu yuè wǔ xī huān wèi jí, jù jūn chéng xiǎo gǔ zhī dōng dōng.
吳謳越舞兮歡未極,遽軍城曉鼓之冬冬。
yuàn bǎo shàng shàn zhī róu dé, hé xíng lè zhī dì xī nán xiāng féng.
愿保上善之柔德,何行樂之地兮難相逢。
“何行樂之地兮難相逢”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。