“江步野棠飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江步野棠飛”全詩
勻鈿收迸節,斂黛別重闈。
網斷蛛猶織,梁春燕不歸。
那堪回首處,江步野棠飛。
分類:
《詩(金陵黃進士夢遇臺城故妓,自云今為吳神樂部)》故臺城妓 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:唱罷玉樓歌,舞過金縷衣。整理頭飾,收拾靴履,內眉間點了草黛。離開宴會的華枝,斷了蛛絲的網還在織。春天來了,燕子卻不回。不能回首望的地方,江邊的步道上,野棠花飛舞。
詩意:這首詩描繪了一位金陵臺城故妓離開舞臺后的情景。她歌唱完畢,舞蹈結束,開始收拾頭飾和衣裳。她涂了草黛在眉間,讓自己更顯嫵媚。離開宴會時,她的頭發像蛛網一樣紛亂,但她并不在意,因為蛛絲會再次被編織起來。盡管春天已經來臨,但燕子卻沒有回來。她無法回頭看的地方,江邊的步道上,野棠花飄然而落。
賞析:這首詩以簡潔而抒情的語言描繪了一位妓女臨別的情景,表達了她對過去的回憶和對未來的期待。詩中使用了許多細節描寫,例如舞殘的金縷衣、整理頭飾的過程,以及頭發像蛛網一樣紛亂的形象,都給人留下了深刻的印象。詩人用細膩的筆觸描繪出了臺城故妓的風采和心情,讓讀者能夠感受到她內心的變化和情感的起伏。整首詩通過描繪離別時的細節,展現了人生無常和歲月流轉的主題。詩人以簡潔而優美的語言表達了對過去的眷戀和對未來的期待,展現出了人生中的悲歡離合和坎坷滄桑。這首詩展示了唐代詩人對人生的深刻思考和對變遷不息的世界的洞察力,給人以思考和啟示。
“江步野棠飛”全詩拼音讀音對照參考
shī jīn líng huáng jìn shì mèng yù tái chéng gù jì, zì yún jīn wèi wú shén yuè bù
詩(金陵黃進士夢遇臺城故妓,自云今為吳神樂部)
gē bà yù lóu yuè, wǔ cán jīn lǚ yī.
歌罷玉樓月,舞殘金縷衣。
yún diàn shōu bèng jié, liǎn dài bié zhòng wéi.
勻鈿收迸節,斂黛別重闈。
wǎng duàn zhū yóu zhī, liáng chūn yàn bù guī.
網斷蛛猶織,梁春燕不歸。
nà kān huí shǒu chù, jiāng bù yě táng fēi.
那堪回首處,江步野棠飛。
“江步野棠飛”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。