“田園已逐浮云散”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“田園已逐浮云散”全詩
田園已逐浮云散,鄉里半隨逝水流。
川上莫逢諸釣叟,浦邊難得舊沙鷗。
不緣齒發未遲暮,吟對遠山堪白頭。
作者簡介(陳季卿)
陳季卿家住江南,離開家里已經十年了,去考進士,立志考不中不回家。 因為一直沒考中,就滯留在京城,靠賣字維持衣食。
《江亭晚望題書齋》陳季卿 翻譯、賞析和詩意
《江亭晚望題書齋》是唐代陳季卿的一首詩詞,詩意表達了作者對時光流轉的感慨和對逝去歲月的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
立在江亭望眼愁,
十年前事真漫長。
鄉村景物都已變,
家鄉風景在流水中逝去一半。
江上不再見那些享受釣魚的老人,
江邊難得再見熟悉的沙鷗。
雖然年紀還不算老,
但我吟唱面對遠山時,可知世事均無常。
詩意:詩詞以江亭為背景,表達了作者對逝去歲月的思念之情和對家鄉變遷的感慨。作者立于江亭之上眺望,心中充滿憂愁之情。十年過去,曾經熟悉的田園景物都已經發生了變化,變得如浮云一般隨流水而逝。江上不再有曾經一同垂釣的老人,江邊也難得再見到熟悉的沙鷗。盡管作者年紀尚輕,但他深刻地感受到了世事的無常,心中的憂愁如同白發一樣,早已堆積成白頭之冠。
賞析:這首詩詞以江亭為背景,通過描繪變遷的鄉村景物和失去的人物形象,表達了作者對逝去歲月的懷念之情。詩人以立在江亭望向遠山的視角,將自己內心的憂愁和感慨融入到景物之中。詩詞的寫景部分表達了一個家鄉的變遷,用田園景物的變化象征時光荏苒,以及人生的無常。詩詞的抒懷部分,則通過表達作者無法重逢已逝的親友與無法找回逝去時光的感嘆,表現出作者對時光流轉的感慨。整首詩詞以淡淡的憂愁和內向的抒情展現出了作者對光陰易逝和歲月變遷的思考和感慨。
“田園已逐浮云散”全詩拼音讀音對照參考
jiāng tíng wǎn wàng tí shū zhāi
江亭晚望題書齋
lì xiàng jiāng tíng mǎn mù chóu, shí nián qián shì xìn yōu yōu.
立向江亭滿目愁,十年前事信悠悠。
tián yuán yǐ zhú fú yún sàn,
田園已逐浮云散,
xiāng lǐ bàn suí shì shuǐ liú.
鄉里半隨逝水流。
chuān shàng mò féng zhū diào sǒu, pǔ biān nán de jiù shā ōu.
川上莫逢諸釣叟,浦邊難得舊沙鷗。
bù yuán chǐ fā wèi chí mù, yín duì yuǎn shān kān bái tóu.
不緣齒發未遲暮,吟對遠山堪白頭。
“田園已逐浮云散”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。