“云祠絕跡終難訪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云祠絕跡終難訪”全詩
毫芒映日千重樹,涓滴垂空萬丈泉。
武帝南游曾駐蹕,始皇東幸亦祈年。
云祠絕跡終難訪,唯有猿聲到客邊。
分類:
《青陽館望九子山》竇叔向 翻譯、賞析和詩意
《青陽館望九子山》是唐代竇叔向創作的一首詩。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蒼翠的山峰高聳入碧藍的天空上,九座山峰遙遙地落在縣城門前。陽光照射下,樹木呈現出千重斑斕的顏色;從高處垂下來的泉水,像是萬丈云霄上的一滴水珠。當年唐武帝南巡曾在此駐蹕,秦始皇東巡也在此祈年。如今,云祠早已消失,只有猿猴的聲音穿過林間傳到游客的耳邊。
詩意:
這首詩寫了竇叔向眺望青陽館前的九子山的景象。山峰高聳入云,呈現出蒼翠的色彩,遙遙地落在縣城門前。陽光照射下,樹木在山上搖曳生姿,泉水從高處滴落下來,如同掛在云霄上。歷史上的唐武帝和秦始皇都在這里停留過,如今云祠已經蕩然無存,唯有猿猴的叫聲回蕩在這里。
賞析:
這首詩表達了詩人對九子山的景色的贊美和思考。詩人運用了形容詞和修辭手法描繪了山峰的蒼翠和高聳的景象,以及從高處垂下來的泉水的壯闊景象。同時,詩中提到了歷史上的唐武帝和秦始皇在這里的經歷,突顯了這片區域的歷史背景。
詩人通過抒發對自然景色的贊美,表達了對歷史的思考和對時光變遷的感嘆。云祠的消失象征著時間的流轉和歲月的變遷。唯有猿聲傳到來,更加突出了時間流轉中自然界的延續和不變,與人事無關的特點。整首詩給人一種恢宏而又寂靜的感覺,使人在欣賞美景的同時也思考人生和歷史的變遷。
“云祠絕跡終難訪”全詩拼音讀音對照參考
qīng yáng guǎn wàng jiǔ zǐ shān
青陽館望九子山
cāng cuì tiáo yáo shàng bì tiān, jiǔ fēng yáo luò xiàn mén qián.
蒼翠岧峣上碧天,九峰遙落縣門前。
háo máng yìng rì qiān zhòng shù,
毫芒映日千重樹,
juān dī chuí kōng wàn zhàng quán.
涓滴垂空萬丈泉。
wǔ dì nán yóu céng zhù bì, shǐ huáng dōng xìng yì qí nián.
武帝南游曾駐蹕,始皇東幸亦祈年。
yún cí jué jī zhōng nán fǎng, wéi yǒu yuán shēng dào kè biān.
云祠絕跡終難訪,唯有猿聲到客邊。
“云祠絕跡終難訪”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。