“橋邊楊柳老金絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橋邊楊柳老金絲”全詩
岸南岸北往來渡,帶雨帶煙深淺枝。
何處故鄉牽夢想,兩回他國見榮衰。
汀洲草色亦如此,愁殺遠人人不知。
分類:
作者簡介(崔櫓)
崔櫓,唐代詩人,進士,曾任棣州司馬。他善于撰寫雜文,詩作以絕句成就最高,今存詩十六首。他的詩作風格清麗,畫面鮮艷,托物言志,意境深遠。據阿袁(即陳忠遠)先生《唐詩故事 .謝詩差幸人原諒 ——崔櫓謝罪詩真是戒酒良方》記載,崔櫓由于自身經歷的緣故,后來還寫詩謝罪而戒酒了呢,這可真是令人不由不肅然起敬的事兒了。
《臨川見新柳》崔櫓 翻譯、賞析和詩意
臨川見新柳
不見江頭三四日,
橋邊楊柳老金絲。
岸南岸北往來渡,
帶雨帶煙深淺枝。
何處故鄉牽夢想,
兩回他國見榮衰。
汀洲草色亦如此,
愁殺遠人人不知。
中文譯文:
三四天不見江頭,
橋邊老柳已變成金絲。
江岸南岸北往來的人們,
帶著雨霧,綠枝深淺。
何處是故鄉,它牽動著我的夢想,
兩次往返外國見證了榮耀和衰敗。
汀洲的草色也是如此,
悲傷深深地殺死了遠離故鄉的人們,沒人知曉。
詩意:
這首詩描繪了作者在臨川的旅途中看到的楊柳和汀洲景色,以及與故鄉的離別之痛。詩中通過描述楊柳老去變成金絲、江岸兩岸人們行船的情景,展現了時間的流逝和世事的變遷。最后的兩句表達了遠離故鄉的人們內心深處的痛苦和無助,愁苦之情難以為人所知。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對故鄉的思念以及離鄉之人的愁苦之情。通過描繪楊柳變老、江岸行船的景象,作者將個人的感受與時間的流轉相聯系,體現了人生在變幻中的無常和無助感。最后兩句則以細膩的描寫傳達了遠離故鄉的人們內心的痛苦和無人理解的境遇。整首詩以簡短的詞句生動地展現了時光流轉和離鄉之痛,給人一種凄涼和深沉的感受。
“橋邊楊柳老金絲”全詩拼音讀音對照參考
lín chuān jiàn xīn liǔ
臨川見新柳
bú jiàn jiāng tóu sān sì rì, qiáo biān yáng liǔ lǎo jīn sī.
不見江頭三四日,橋邊楊柳老金絲。
àn nán àn běi wǎng lái dù,
岸南岸北往來渡,
dài yǔ dài yān shēn qiǎn zhī.
帶雨帶煙深淺枝。
hé chǔ gù xiāng qiān mèng xiǎng, liǎng huí tā guó jiàn róng shuāi.
何處故鄉牽夢想,兩回他國見榮衰。
tīng zhōu cǎo sè yì rú cǐ, chóu shā yuǎn rén rén bù zhī.
汀洲草色亦如此,愁殺遠人人不知。
“橋邊楊柳老金絲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。