“把筆臨芳不自怡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“把筆臨芳不自怡”全詩
已驚常調言多鄙,遽捧高吟愧可知。
絕代貞名應愈重,千金方笑更難移。
狂歌狂醉猶堪羨,大拙當時是老時。
分類:
《主人司空見和未開牡丹,輒卻奉和》孫魴 翻譯、賞析和詩意
《主人司空見和未開牡丹,輒卻奉和》這首詩是唐代孫魴創作的一首詩。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
主人司空看到牡丹還未盛開,
卻急急忙忙地答復和約。
一直被格調不凡的言辭驚到,
匆忙地高聲吟詠而無顏。
他的卓越聲名應該更加重視,
千金之貞德已經難以動搖。
他的狂歌和狂醉仍然令人羨慕,
我的拙劣應該老去了。
詩意:
這首詩表達了孫魴對自己詩歌才華和地位的反思。主人司空向他請求和詩,雖然孫魴以優異的才華著稱,但卻覺得自己的詩歌并不自滿,覺得自己常用的言辭太平凡,與司空主人的高雅要求有些不符。孫魴深感愧疚,認為自己的才華與貞名比起司空主人而言,顯得微不足道。同時,他也暗示自己的懶散與頹廢,將狂歌和酒宴視為令人羨慕的,而自己卻已經老去。
賞析:
這首詩可以看作是孫魴自嘲的一種表達方式。他在詩中陳述了自己的猶豫和慚愧之情,同時也體現了他對主人司空的敬仰和對自己才華的自我反思。通過詩的形式,他將自己的身份與司空主人相對立,以自我調侃和自嘲的方式來表達自己的不滿和懊悔。整首詩寫意深遠,給人一種淡淡的憂愁和無奈的感覺。
“把筆臨芳不自怡”全詩拼音讀音對照參考
zhǔ rén sī kōng jiàn hé wèi kāi mǔ dān, zhé què fèng hé
主人司空見和未開牡丹,輒卻奉和
bǎ bǐ lín fāng bù zì yí, shǒu zhēng zhāng jù cù yāo qī.
把筆臨芳不自怡,首征章句促妖期。
yǐ jīng cháng diào yán duō bǐ,
已驚常調言多鄙,
jù pěng gāo yín kuì kě zhī.
遽捧高吟愧可知。
jué dài zhēn míng yīng yù zhòng, qiān jīn fāng xiào gèng nán yí.
絕代貞名應愈重,千金方笑更難移。
kuáng gē kuáng zuì yóu kān xiàn, dà zhuō dāng shí shì lǎo shí.
狂歌狂醉猶堪羨,大拙當時是老時。
“把筆臨芳不自怡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。