“倦客傷歸思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倦客傷歸思”全詩
倦客傷歸思,春風滿舊居。
晚煙迷杳靄,朝露健扶疏。
省傍靈光看,殘陽少皞區。
分類: 芳草
作者簡介(扈載)
扈載,幽州安次(今河北廊坊)人。字仲熙。生于五代后 梁龍德二年(922),卒于五代后周顯德四年(957)。五代后周 廣順二年(952)狀元。授職校書郎,值史館。后遷監察御史。
《芳草》扈載 翻譯、賞析和詩意
芳草
幽芳無處無,幽處恨何如。
倦客傷歸思,春風滿舊居。
晚煙迷杳靄,朝露健扶疏。
省傍靈光看,殘陽少皞區。
中文譯文:
香草遍布
幽香無處不在,何須在幽處羨慕。
疲倦的旅客傷感思歸,春風充滿舊居。
夜幕的煙霧迷茫,清晨的露珠滋潤蔥蘢。
靠近光芒的地方看,夕陽的余輝稍縱即逝。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的春日景象。詩人用簡練的語言表達了幽香無處不在的感覺,讓人感受到春天的氣息。他表達了旅客渴望回家的思念之情,以及舊居的復歸帶來的喜悅。夜晚的煙霧和清晨的露珠給人一種神秘和清新的感覺,同時也暗示了光陰無常,時光易逝。詩人將這個景象與夕陽的余輝相比,穿插了時光的流轉和生命的脆弱。
賞析:
這首詩通過簡潔而富有想象力的描述,畫面感很強。詩中運用了對比手法,例如幽香與幽處、晚煙與朝露、殘陽與皞區等等。通過這些對比,增強了詩的視覺效果和意境。詩人通過描繪春天的景象,表達了對家鄉的思念和對時光流轉的感慨。整首詩給人留下了一種寂靜、清新、溫馨的感覺。
“倦客傷歸思”全詩拼音讀音對照參考
fāng cǎo
芳草
yōu fāng wú chǔ wú, yōu chù hèn hé rú.
幽芳無處無,幽處恨何如。
juàn kè shāng guī sī, chūn fēng mǎn jiù jū.
倦客傷歸思,春風滿舊居。
wǎn yān mí yǎo ǎi, zhāo lù jiàn fú shū.
晚煙迷杳靄,朝露健扶疏。
shěng bàng líng guāng kàn, cán yáng shǎo hào qū.
省傍靈光看,殘陽少皞區。
“倦客傷歸思”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。