“越王宮殿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“越王宮殿”全詩
越王宮殿,蘋葉藕花中。
簾卷水樓魚浪起,千片雪,雨濛濛。
極浦煙消水鳥飛,離筵分手時,送金卮。
渡口楊花,狂雪任風吹。
日暮空江波浪急,芳草岸,柳如絲。
分類: 江城子
作者簡介(牛嶠)
牛嶠,字松卿(約公元890年前后在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前后在世。乾符五年(公元878年)進士及第。歷官拾遺,補尚書郎,后人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。
《江城子》牛嶠 翻譯、賞析和詩意
《江城子》是一首唐代詩歌,作者是牛嶠。詩中描繪了江城的美景和離別的情感。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
朝陽升起,映照著郡城的東邊,
碧綠的江水一片空曠,風吹著半灘的浪花。
越王的宮殿坐落在蓮葉和藕花之間。
簾卷起水樓,魚浪翻騰,千片雪花,
雨霧彌漫。遠離岸邊,水鳥飛翔無蹤。
分別時,別離的酒宴上,送上金酒杯。
渡口處的楊花,任由狂風吹散。
太陽落下,空江波浪猛烈,芳草岸邊,
柳樹如絲般垂落。
詩意和賞析:
《江城子》以豐富的意象描繪了江城的美景,表達了離別的情感。詩人通過獨特的詩意和風景描繪,展示了江城的壯麗和動人之處。詩中使用了豐富的意象和描寫手法,如“越王宮殿,蘋葉藕花中”、“千片雪,雨濛濛”等,使詩歌更加生動。詩中的離別情感則通過“離筵分手時,送金卮”等詞句得到了表達。整首詩流暢優美,詩人通過描繪自然景物和描寫個人情感相結合,給人一種豪放和凄美之感。
“越王宮殿”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ
江城子
fēi qǐ jùn chéng dōng, bì jiāng kōng, bàn tān fēng.
飛起郡城東,碧江空,半灘風。
yuè wáng gōng diàn,
越王宮殿,
píng yè ǒu huā zhōng.
蘋葉藕花中。
lián juǎn shuǐ lóu yú làng qǐ, qiān piàn xuě, yǔ méng méng.
簾卷水樓魚浪起,千片雪,雨濛濛。
jí pǔ yān xiāo shuǐ niǎo fēi, lí yán fēn shǒu shí, sòng jīn zhī.
極浦煙消水鳥飛,離筵分手時,送金卮。
dù kǒu yáng huā,
渡口楊花,
kuáng xuě rèn fēng chuī.
狂雪任風吹。
rì mù kōng jiāng bō làng jí, fāng cǎo àn, liǔ rú sī.
日暮空江波浪急,芳草岸,柳如絲。
“越王宮殿”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。