“游絲狂惹風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游絲狂惹風”出自五代和凝的《菩薩蠻》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yóu sī kuáng rě fēng,詩句平仄:平平平仄平。
“游絲狂惹風”全詩
《菩薩蠻》
越梅半拆輕寒里,冰清淡薄籠藍水。
暖覺杏梢紅,游絲狂惹風。
閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。
離恨又迎春,相思難重陳。
暖覺杏梢紅,游絲狂惹風。
閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。
離恨又迎春,相思難重陳。
作者簡介(和凝)
和凝(898-955年),五代時文學家、法醫學家。字成績。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時穎敏好學,十七歲舉明經,梁貞明二年(916)十九歲登進士第。好文學,長于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進士。后唐時官至中書舍人,工部侍郎。后晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入后漢,封魯國公。后周時,贈侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。
菩薩蠻·越梅半拆輕寒里注釋
⑴越梅——嶺南梅花。此處非實指。⑵半拆——花苞初開。拆:一作坼(chè徹):裂開。
⑶藍水——此處泛指碧藍的春水。
⑷游絲——蜘蛛等蟲類吐的絲縷,隨風在空中飄游,游絲多出現在春天晴日。狂惹:輕狂地逗引風吹。
⑸莎(suǎ梭)——莎草,多生于潮濕地。
菩薩蠻·越梅半拆輕寒里評析
這首詞寫的是閨婦早春見梅而相思的情景。
上片寫梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用“冰清淡薄”來表現“寒”,用“杏梢紅”來表現“暖”,用“游絲狂惹風”來點綴,全是一派早春氣色。
下片因景抒情。見階前碧草,留連夢境,帶著離愁別緒,又逢早春寒梅。著一“又”字,表現離別經年。“相思難重陳”,意思是相思之情已陳述過多次,但這又有什么用呢?“重”字,頗見精神,況周頤評:此詞“近于清言玉屑矣”!
“游絲狂惹風”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
yuè méi bàn chāi qīng hán lǐ, bīng qīng dàn bó lóng lán shuǐ.
越梅半拆輕寒里,冰清淡薄籠藍水。
nuǎn jué xìng shāo hóng, yóu sī kuáng rě fēng.
暖覺杏梢紅,游絲狂惹風。
xián jiē shā jìng bì, yuǎn mèng yóu kān xī.
閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。
lí hèn yòu yíng chūn, xiāng sī nán zhòng chén.
離恨又迎春,相思難重陳。
“游絲狂惹風”平仄韻腳
拼音:yóu sī kuáng rě fēng
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“游絲狂惹風”的相關詩句
“游絲狂惹風”的關聯詩句
網友評論
* “游絲狂惹風”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“游絲狂惹風”出自和凝的 《菩薩蠻·越梅半拆輕寒里》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。