“春草全無消息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春草全無消息”全詩
越嶺寒枝香自折,冷艷奇芳堪惜。
何事壽陽無處覓,吹入誰家橫笛。
分類: 望梅
作者簡介(和凝)
和凝(898-955年),五代時文學家、法醫學家。字成績。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時穎敏好學,十七歲舉明經,梁貞明二年(916)十九歲登進士第。好文學,長于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進士。后唐時官至中書舍人,工部侍郎。后晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入后漢,封魯國公。后周時,贈侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。
《望梅花》和凝 翻譯、賞析和詩意
《望梅花》
春草全無消息,
臘雪猶馀蹤跡。
越嶺寒枝香自折,
冷艷奇芳堪惜。
何事壽陽無處覓,
吹入誰家橫笛。
中文譯文:
春天的草地上沒有任何跡象,
冬天的雪依然殘留著痕跡。
過了山嶺,寒冷的枝條自動掉落,
冰冷而美麗的花朵可惜地脫落。
為什么在壽陽找不到蹤跡,
風吹到了哪家的橫笛上呢?
詩意和賞析:
這首詩唐代和凝的《望梅花》以梅花為題材,通過描寫四季的變化和花木的生長,包含了思鄉之情和尋覓故鄉的希望。詩人通過描寫春草與冬雪的轉換,表達了季節的交替和時間的流轉,凸顯了梅花獨立于時節之外的存在。在筆觸上,通過描述越過山嶺之后寒枝自折的情景,將梅花的美與寒冷聯系起來,展示了梅花獨特的堅韌和自強不息的品質。最后兩句則帶有思鄉之情,表達了對故鄉和家人的思念。整首詩以簡潔明快的語言,抒發了作者對梅花的喜愛和思念之情,同時也表達了人們對故鄉和親人的眷戀和思念之情。
“春草全無消息”全詩拼音讀音對照參考
wàng méi huā
望梅花
chūn cǎo quán wú xiāo xī, là xuě yóu yú zōng jī.
春草全無消息,臘雪猶馀蹤跡。
yuè lǐng hán zhī xiāng zì zhé,
越嶺寒枝香自折,
lěng yàn qí fāng kān xī.
冷艷奇芳堪惜。
hé shì shòu yáng wú chǔ mì, chuī rù shuí jiā héng dí.
何事壽陽無處覓,吹入誰家橫笛。
“春草全無消息”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。