“羅襦繡袂香紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羅襦繡袂香紅”出自唐代薛昭蘊的《相見歡》,
詩句共6個字,詩句拼音為:luó rú xiù mèi xiāng hóng,詩句平仄:平平仄仄平平。
“羅襦繡袂香紅”全詩
《相見歡》
羅襦繡袂香紅,畫堂中。
細草平沙蕃馬、小屏風¤
卷羅幕,憑妝閣,思無窮。
暮雨輕煙魂斷、隔簾櫳。
細草平沙蕃馬、小屏風¤
卷羅幕,憑妝閣,思無窮。
暮雨輕煙魂斷、隔簾櫳。
分類: 相見歡
作者簡介(薛昭蘊)
《相見歡》薛昭蘊 翻譯、賞析和詩意
《相見歡》是唐代詩人薛昭蘊的一首詩。詩中描述了一幅相見的場景和人物的情感。
中文譯文:
細膩的草地上,紅羅襦衫,繡袖香高。畫堂中,
一匹蕃馬美若仙,小屏風卷起錦羅幕,我憑倚在妝閣,
思緒無盡。暮雨輕輕柔柔,煙霧彌散,魂魄斷裂,我們隔著簾櫳相望。
詩意:《相見歡》以細膩的筆觸描繪了一幅相見的情景,展現了作者對待愛情的綿綿情意。詩中刻畫了服飾華麗的女子和她出色的馬匹,以及畫堂中的細膩物品,表達了作者在情感上的愉悅和喜悅。然而,最后一句暗示了作者與相思之人之間的隔閡和距離。
賞析:《相見歡》展示了唐代女子的美麗與文化修養。詩中通過描繪紅羅襦衫、繡袖香高、畫堂中等細節,展示了女子的嬌美和高貴。畫堂中的蕃馬與小屏風的描繪,凸顯了作者對周圍環境的關注和觀察力。最后的暮雨和隔簾櫳則增加了詩歌的情感層次,傳達出作者與所愛之人之間的遙遠和難以逾越的障礙。
整體而言,該詩以細膩的描寫展示了唐代女子的美麗和作者深情厚意,同時通過最后一句的設定,呈現了作者內心的孤獨和無奈,凸顯了愛情帶來的無法跨越的真實難題。
“羅襦繡袂香紅”全詩拼音讀音對照參考
xiāng jiàn huān
相見歡
luó rú xiù mèi xiāng hóng, huà táng zhōng.
羅襦繡袂香紅,畫堂中。
xì cǎo píng shā fān mǎ xiǎo píng fēng
細草平沙蕃馬、小屏風¤
juǎn luó mù, píng zhuāng gé, sī wú qióng.
卷羅幕,憑妝閣,思無窮。
mù yǔ qīng yān hún duàn gé lián lóng.
暮雨輕煙魂斷、隔簾櫳。
“羅襦繡袂香紅”平仄韻腳
拼音:luó rú xiù mèi xiāng hóng
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“羅襦繡袂香紅”的相關詩句
“羅襦繡袂香紅”的關聯詩句
網友評論
* “羅襦繡袂香紅”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“羅襦繡袂香紅”出自薛昭蘊的 《相見歡》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。