• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “羅襦繡袂香紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    羅襦繡袂香紅”出自唐代薛昭蘊的《相見歡》, 詩句共6個字,詩句拼音為:luó rú xiù mèi xiāng hóng,詩句平仄:平平仄仄平平。

    “羅襦繡袂香紅”全詩

    《相見歡》
    羅襦繡袂香紅,畫堂中。
    細草平沙蕃馬、小屏風¤
    卷羅幕,憑妝閣,思無窮。
    暮雨輕煙魂斷、隔簾櫳。

    分類: 相見歡

    作者簡介(薛昭蘊)

    薛昭蘊頭像

    薛昭蘊,字澄州,河中寶鼎(今山西榮河縣)人。王衍時,官至侍郎。擅詩詞,才華出眾。《北夢瑣言》:薛澄州昭蘊即保遜之子也。恃才傲物,亦有父風。每入朝省,弄笏而行,旁若無人。好唱《浣溪沙》詞。

    《相見歡》薛昭蘊 翻譯、賞析和詩意

    《相見歡》是唐代詩人薛昭蘊的一首詩。詩中描述了一幅相見的場景和人物的情感。

    中文譯文:
    細膩的草地上,紅羅襦衫,繡袖香高。畫堂中,
    一匹蕃馬美若仙,小屏風卷起錦羅幕,我憑倚在妝閣,
    思緒無盡。暮雨輕輕柔柔,煙霧彌散,魂魄斷裂,我們隔著簾櫳相望。

    詩意:《相見歡》以細膩的筆觸描繪了一幅相見的情景,展現了作者對待愛情的綿綿情意。詩中刻畫了服飾華麗的女子和她出色的馬匹,以及畫堂中的細膩物品,表達了作者在情感上的愉悅和喜悅。然而,最后一句暗示了作者與相思之人之間的隔閡和距離。

    賞析:《相見歡》展示了唐代女子的美麗與文化修養。詩中通過描繪紅羅襦衫、繡袖香高、畫堂中等細節,展示了女子的嬌美和高貴。畫堂中的蕃馬與小屏風的描繪,凸顯了作者對周圍環境的關注和觀察力。最后的暮雨和隔簾櫳則增加了詩歌的情感層次,傳達出作者與所愛之人之間的遙遠和難以逾越的障礙。

    整體而言,該詩以細膩的描寫展示了唐代女子的美麗和作者深情厚意,同時通過最后一句的設定,呈現了作者內心的孤獨和無奈,凸顯了愛情帶來的無法跨越的真實難題。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “羅襦繡袂香紅”全詩拼音讀音對照參考

    xiāng jiàn huān
    相見歡

    luó rú xiù mèi xiāng hóng, huà táng zhōng.
    羅襦繡袂香紅,畫堂中。
    xì cǎo píng shā fān mǎ xiǎo píng fēng
    細草平沙蕃馬、小屏風¤
    juǎn luó mù, píng zhuāng gé, sī wú qióng.
    卷羅幕,憑妝閣,思無窮。
    mù yǔ qīng yān hún duàn gé lián lóng.
    暮雨輕煙魂斷、隔簾櫳。

    “羅襦繡袂香紅”平仄韻腳

    拼音:luó rú xiù mèi xiāng hóng
    平仄:平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平一東   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “羅襦繡袂香紅”的相關詩句

    “羅襦繡袂香紅”的關聯詩句

    網友評論

    * “羅襦繡袂香紅”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“羅襦繡袂香紅”出自薛昭蘊的 《相見歡》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品