“倚云低首望”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚云低首望”全詩
正春深,洞里愁空結,人間信莫尋¤
竹疏齋殿迥,松密醮壇陰。
倚云低首望,可知心。
步虛壇上,絳節霓旌相向。
引真仙,玉佩搖蟾影,金爐裊麝煙¤
露濃霜簡濕,風緊羽衣偏。
欲留難得住,卻歸天。
分類: 女冠子
作者簡介(鹿虔扆)
鹿虔扆 ( yǐ )五代詞人,生卒年、籍貫、字號均不詳。早年讀書古詩,看到畫壁有周公輔成王圖,即以此立志。后蜀進士。累官學士,廣政間曾任永泰軍節度使、進檢校太尉、加太保,人稱鹿太保。與歐陽炯、韓琮、閻選、毛文錫等俱以工小詞供奉后主孟昶,忌者號之為“五鬼”。蜀亡不仕。其詞今存6首,收于《花間集》,其詞含思凄惋,秀美疏朗,較少浮艷之習,風格近于韋莊,代表作《臨江仙》。今有王國維輯《鹿太保詞》一卷。另據當代知名學者考證,鹿虔扆曾在前蜀做官,而所謂“五鬼”之說,純屬虛構。
《女冠子》鹿虔扆 翻譯、賞析和詩意
《女冠子》是唐代詩人鹿虔扆創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
鳳樓上的琪樹,我惆悵地想起劉郎,他已經離去了。
這個正是春深時節,洞里的愁思如結,人間再也找不到他的消息。
竹林稀疏的齋殿顯得特別孤寂,松樹陰影密布的醮壇也讓人感到涼爽。
我靠在云上低頭望去,可知道我的心情。
我踏著虛幻的臺階,絳節和霓旌相互競艷。
真仙們被引過來,在玉佩的搖動下,蟾蜍的影子出現了,金爐中升起了麝香的煙霧。
露水浸濕了寫有濃霜的簡紙,風越來越緊,羽衣被吹得飄動。
我想留下,卻難以留住,只能回到天空。
詩意和賞析:
《女冠子》以優美的形象描繪了一個女子懷念已故愛人的情景,表達了深深的思念和無奈的別離之情。詩人通過描述鳳樓上的琪樹、洞里的愁思結等景物,展現了詩人內心深深的哀傷和憂郁。與此同時,他以竹疏、松密、倚云、玉佩搖動等形象化的描寫,增加了這首詩詞的唯美感和動態感。最后兩句“欲留難得住,卻歸天”,以凄涼而含蓄的筆法,表達了詩人對戀人離去的無奈和無法挽回的悲傷。
整首詩情感真摯、抒情含蓄,以細膩的描寫和簡潔的文字展現了詩人內心深處的痛苦和思念。這種將個人情感與自然景物相融合的手法,使詩詞富有情感共鳴和藝術表現力,給讀者留下了深刻的印象。《女冠子》不僅是一首優秀的詩詞作品,也反映了唐代文人對愛情的思考和感慨,具有重要的文化和藝術價值。
“倚云低首望”全詩拼音讀音對照參考
nǚ guàn zi
女冠子
fèng lóu qí shù, chóu chàng liú láng yī qù.
鳳樓琪樹,惆悵劉郎一去。
zhèng chūn shēn, dòng lǐ chóu kōng jié,
正春深,洞里愁空結,
rén jiān xìn mò xún
人間信莫尋¤
zhú shū zhāi diàn jiǒng, sōng mì jiào tán yīn.
竹疏齋殿迥,松密醮壇陰。
yǐ yún dī shǒu wàng, kě zhī xīn.
倚云低首望,可知心。
bù xū tán shàng, jiàng jié ní jīng xiāng xiàng.
步虛壇上,絳節霓旌相向。
yǐn zhēn xiān, yù pèi yáo chán yǐng,
引真仙,玉佩搖蟾影,
jīn lú niǎo shè yān
金爐裊麝煙¤
lù nóng shuāng jiǎn shī, fēng jǐn yǔ yī piān.
露濃霜簡濕,風緊羽衣偏。
yù liú nàn dé zhù, què guī tiān.
欲留難得住,卻歸天。
“倚云低首望”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。