“白發何人問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發何人問”出自唐代司馬扎的《送歸客》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bái fà hé rén wèn,詩句平仄:平仄平平仄。
“白發何人問”全詩
《送歸客》
多才與命違,末路隱柴扉。
白發何人問,青山一劍歸。
晴煙獨鳥沒,野渡亂花飛。
寂寞長亭外,依然空落暉。
白發何人問,青山一劍歸。
晴煙獨鳥沒,野渡亂花飛。
寂寞長亭外,依然空落暉。
分類:
作者簡介(司馬扎)
司馬扎,生卒年里貫均未詳,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登進士第,有詩名,與儲嗣宗友善。著有《司馬先輩集》,《全唐詩》。
《送歸客》司馬扎 翻譯、賞析和詩意
《送歸客》是唐代詩人司馬扎所創作的一首詩詞。詩中描繪了一個多才的人未能被命運所承認,最后隱居在農村的景象。
詩詞的中文譯文大致為:多才與命運對立,末路隱居在柴門之外。白發的人問出了這樣的問題,青山之上只剩一把劍。天空湛藍,孤獨的小鳥消失了,野渡上花朵紛飛。長亭之外寂靜而落寞,夕陽照耀卻無人。
詩詞通過對主人公命運的描摹,傳達了作者對才藝與命運的矛盾和無力感的思考。主人公充滿才華,但是卻無法得到社會的認可,最終只能選擇隱居于柴門之外。白發的人意味著他的年齡已經大了,而無人問津則暗示了他的才華被遺忘和忽視。青山一劍歸表示主人公已經選擇了歸隱的道路。
詩中描繪的景象是寂寞而凄涼的。晴天時,湛藍的天空下沒有了孤獨的小鳥,野渡上的花朵紛紛飛舞,落寞的長亭外依然空蕩蕩而無人。這種景象增強了主人公孤獨無助的氛圍。
整首詩意味深長,讓人感受到作者對才華被忽視和人生選擇所帶來的無奈和失落。同時,詩中描繪的凄涼景象也讓人體會到主人公內心的孤獨和失望。
“白發何人問”全詩拼音讀音對照參考
sòng guī kè
送歸客
duō cái yǔ mìng wéi, mò lù yǐn chái fēi.
多才與命違,末路隱柴扉。
bái fà hé rén wèn, qīng shān yī jiàn guī.
白發何人問,青山一劍歸。
qíng yān dú niǎo méi, yě dù luàn huā fēi.
晴煙獨鳥沒,野渡亂花飛。
jì mò cháng tíng wài, yī rán kōng luò huī.
寂寞長亭外,依然空落暉。
“白發何人問”平仄韻腳
拼音:bái fà hé rén wèn
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“白發何人問”的相關詩句
“白發何人問”的關聯詩句
網友評論
* “白發何人問”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“白發何人問”出自司馬扎的 《送歸客》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。