“壯志仍輸祖逖鞭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壯志仍輸祖逖鞭”全詩
雞唱未沈函谷月,雁聲新度灞陵煙。
浮生已悟莊周蝶,壯志仍輸祖逖鞭。
何事悠悠策羸馬,此中辛苦過流年。
作者簡介(張泌)
《長安道中早行》張泌 翻譯、賞析和詩意
《長安道中早行》是唐代張泌創作的一首詩,描述了作者披星戴月、行走在長安道上的情景。
譯文:
離開孤館只剩下一盞殘燈,
孤零零地鋪在星河之間,天色漸漸欲曙光。
雞尚未叫醒,函谷關的月亮還未沉下,
雁的呼聲已經剛剛飛過灞陵的煙。
我明白人生就像莊子的蝴蝶,
雖然看似自由,但志向卻輸給了祖逖的鞭子。
為什么命運讓我駕著瘦馬,
在這里辛辛苦苦度過流年。
詩意:
這首詩寫的是唐代詩人張泌在長安道上旅行的情景,詩人孤獨地從孤館出發,星光還未消失,天色漸漸明亮。雞尚未鳴叫,月亮還未沉下,大雁的叫聲剛剛經過。詩人借此表達了自己對人生的思考,他認識到人生的短暫和無常,感嘆自己的壯志和理想未能實現,認為自己身不由己,像駕著一匹瘦馬在艱辛中渡過歲月。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描述了作者在旅途中的景色和內心感受,通過寥寥幾筆,勾勒出一幅獨特的畫面。詩人以自然景物來表達自己的思考,通過對雞鳴、月沉、雁鳴等細節的描寫,折射出自己對人生境遇的痛感和感慨。詩中間以莊子的蝴蝶和祖逖鞭子的對比,表達了詩人對自由和命運的反思。最后兩句表達了詩人對命運的無奈和對流年的焦慮。整首詩情感真實,表達了詩人對命運和人生的思考,具有典型的唐代詩人的風格。
“壯志仍輸祖逖鞭”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān dào zhōng zǎo xíng
長安道中早行
kè lí gū guǎn yī dēng cán, láo luò xīng hé yù shǔ tiān.
客離孤館一燈殘,牢落星河欲曙天。
jī chàng wèi shěn hán gǔ yuè, yàn shēng xīn dù bà líng yān.
雞唱未沈函谷月,雁聲新度灞陵煙。
fú shēng yǐ wù zhuāng zhōu dié, zhuàng zhì réng shū zǔ tì biān.
浮生已悟莊周蝶,壯志仍輸祖逖鞭。
hé shì yōu yōu cè léi mǎ, cǐ zhōng xīn kǔ guò liú nián.
何事悠悠策羸馬,此中辛苦過流年。
“壯志仍輸祖逖鞭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。