“萬疊春波起南浦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬疊春波起南浦”全詩
鈿箏斜倚畫屏曲,零落幾行金雁飛。
蕭關夢斷無尋處,萬疊春波起南浦。
凌亂楊花撲繡簾,晚窗時有流鶯語。
分類:
作者簡介(張泌)
《春晚謠》張泌 翻譯、賞析和詩意
《春晚謠》
雨微微,
煙霏霏,
小庭半拆紅薔薇。
鈿箏斜倚畫屏曲,
零落幾行金雁飛。
蕭關夢斷無尋處,
萬疊春波起南浦。
凌亂楊花撲繡簾,
晚窗時有流鶯語。
中文譯文:
輕雨微微,
煙霧繚繞,
小庭院里紅薔薇半開放。
珍貴的箏音斜斜地倚在畫屏上,
幾只金雁在空中飛舞。
在消逝的關口,夢境已斷,找不到歸處,
一波波春潮在南浦上起伏。
凌亂的楊花撲打在繡簾上,
晚上窗邊時常有流鶯的歌聲。
詩意和賞析:
《春晚謠》是唐代張泌創作的一首詩,描繪了春天的景象。詩中借助細膩的描寫和意象,表達了春天的動人之美以及人們對于春天的期待和希望。
詩的開頭以“雨微微,煙霏霏”形容了春天的微雨和薄霧,給人一種清新的感覺。接著描繪了一個小庭院里半開的紅薔薇,給人一種生機勃勃、花開水流的景象。
接下來的兩句“鈿箏斜倚畫屏曲,零落幾行金雁飛”,通過描寫畫屏上的傾斜的箏和在空中飛舞的雁,表達了詩人對于音樂和自由飛翔的意向。
接下來的兩句“蕭關夢斷無尋處,萬疊春波起南浦”,通過描寫蕭關夢境中尋不到的歸處和波濤洶涌的南浦,表達了詩人對于人生追求的無奈和希望。
最后兩句“凌亂楊花撲繡簾,晚窗時有流鶯語”,通過描寫飄散的楊花擊打在繡簾上和晚上窗邊聞到的鶯歌,表達了詩人對于春天細膩的觸感和豐富的音樂之美的體會。
整首詩以朦朧的春天景色為背景,通過細膩的描寫和意象,表達了對于春天的喜愛和對于美好的追求。同時也反映了詩人內心對于自由和希望的追求。詩中的意象和細膩的描寫方式,使得整首詩具有畫面感和音樂感,給人以美的享受和思考的空間。
“萬疊春波起南浦”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn yáo
春晚謠
yǔ wēi wēi, yān fēi fēi, xiǎo tíng bàn chāi hóng qiáng wēi.
雨微微,煙霏霏,小庭半拆紅薔薇。
diàn zhēng xié yǐ huà píng qū, líng luò jǐ xíng jīn yàn fēi.
鈿箏斜倚畫屏曲,零落幾行金雁飛。
xiāo guān mèng duàn wú xún chù, wàn dié chūn bō qǐ nán pǔ.
蕭關夢斷無尋處,萬疊春波起南浦。
líng luàn yáng huā pū xiù lián, wǎn chuāng shí yǒu liú yīng yǔ.
凌亂楊花撲繡簾,晚窗時有流鶯語。
“萬疊春波起南浦”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。