“故自匍匐入”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故自匍匐入”全詩
逆風蕩雨行,面干頂額濕。
著衣床上坐,肚緩脊皮急。
城門爾許高,故自匍匐入。
《嘲傴僂人》佚名 翻譯、賞析和詩意
《嘲傴僂人》是一首唐代的詩詞,作者佚名。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
拄杖欲似乃,播笏還似及。
這位人物拄著拐杖,看起來像是老人,手里還拿著書策。
逆風蕩雨行,面干頂額濕。
他逆著風行走,遇上了傾盆大雨,臉上濕漉漉的,額頭也被雨水打濕了。
著衣床上坐,肚緩脊皮急。
他穿著衣服坐在床上,腹部鼓脹,背部卻饑餓難耐。
城門爾許高,故自匍匐入。
城門崖岸高聳,因此他只能匍匐著進入。
這首詩詞以生活中一個傴僂的老人為主題,描述了他在逆風雨中艱難行走的情景。詩詞通過對老人的描繪,表達了生活的艱辛和困苦。老人拄著拐杖,身體彎曲,行走困難,逆風行進更加艱難。他面對逆境,仍然堅持前行,體現了一種頑強的精神。詩人用生動的描寫展現了老人身上的疲憊和困苦,通過對衣食不濟的描寫,突出了老人的貧困和生活拮據。最后,詩人以城門的高度來象征著老人所面臨的困境的艱巨,他只能匍匐前行,形象地表達了老人在困境中的無奈和無助。
這首詩詞通過對一個傴僂老人的描寫,以簡潔而生動的語言,展示了生活的艱辛和困苦,表達了作者對困境中人們堅持和奮斗的敬意。它呈現了人生的曲折和挫折,同時也讓人們感受到了堅持和勇氣的力量。這首詩詞以平實的語言描繪了一個普通人的生活場景,通過細膩的描寫,讓讀者能夠深入感受到其中蘊含的情感和哲理,引發讀者對生活的思考和共鳴。
“故自匍匐入”全詩拼音讀音對照參考
cháo yǔ lǚ rén
嘲傴僂人
zhǔ zhàng yù shì nǎi, bō hù hái shì jí.
拄杖欲似乃,播笏還似及。
nì fēng dàng yǔ xíng, miàn gàn dǐng é shī.
逆風蕩雨行,面干頂額濕。
zhe yī chuáng shàng zuò, dù huǎn jí pí jí.
著衣床上坐,肚緩脊皮急。
chéng mén ěr xǔ gāo, gù zì pú fú rù.
城門爾許高,故自匍匐入。
“故自匍匐入”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。