“敝笱在梁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“敝笱在梁”全詩
齊子歸止,其從如云。
敝笱在梁,其魚魴鱮。
齊子歸止,其從如雨。
敝笱在梁,其魚唯唯。
齊子歸止,其從如水。
《敝笱》佚名 翻譯、賞析和詩意
《敝笱》是一首先秦時期的詩詞,作者佚名。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
敝笱在梁,其魚魴鰥。
齊子歸止,其從如云。
敝笱在梁,其魚魴鱮。
齊子歸止,其從如雨。
敝笱在梁,其魚唯唯。
齊子歸止,其從如水。
中文譯文:
破損的漁籠掛在梁上,里面的魚兒殘破無完整。
歸來的子齊站住不走,而眾多的魚兒如云般涌出。
破損的漁籠掛在梁上,里面的魚兒破碎不堪。
歸來的子齊站住不走,而眾多的魚兒如雨般傾瀉。
破損的漁籠掛在梁上,里面的魚兒唯唯諾諾。
歸來的子齊站住不走,而眾多的魚兒如水般流動。
詩意和賞析:
這首詩以破損的漁籠和其中的魚兒為主題,通過描述歸來的子齊與眾多的魚兒之間的關系,表達了一種深刻的意境。
詩中的漁籠象征著生活的陷入困境或破裂不堪,而魚兒則代表著人們對于自由和追求的渴望。作者通過對漁籠和魚兒的描繪,傳達了一種對于自由的渴望和對束縛的反抗。
詩中的子齊是一個象征性的人物,他選擇留在原地,不再追逐魚兒。這種歸止的態度與眾多的魚兒如云、如雨、如水般的涌動形成了鮮明的對比。這種對比表達了一個意味深長的思考:在世俗紛擾的追逐中,是否有一種內心的歸宿和寧靜。
整首詩以簡潔的語言表達了深刻的哲理,通過對魚兒的描繪,展示了人們對于自由和追求的渴望,以及對世俗束縛的思考和反抗。它呈現出一種平和、寧靜的氛圍,同時引發讀者對于人生意義和內心追求的思考。
“敝笱在梁”全詩拼音讀音對照參考
bì gǒu
敝笱
bì gǒu zài liáng, qí yú fáng guān.
敝笱在梁,其魚魴鰥。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú yún.
齊子歸止,其從如云。
bì gǒu zài liáng, qí yú fáng xù.
敝笱在梁,其魚魴鱮。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú yǔ.
齊子歸止,其從如雨。
bì gǒu zài liáng, qí yú wěi wěi.
敝笱在梁,其魚唯唯。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú shuǐ.
齊子歸止,其從如水。
“敝笱在梁”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。