“落花生芳春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落花生芳春”全詩
百金誰見許,斗酒難為貰。
落花生芳春,孤月皎清夜。
復逢利交客,題戶遙相謝。
分類:
作者簡介(張說)
《夜坐》張說 翻譯、賞析和詩意
夜坐
懷哉四壁時,
未有五都價。
百金誰見許,
斗酒難為貰。
落花生芳春,
孤月皎清夜。
復逢利交客,
題戶遙相謝。
中文譯文:
夜晚坐在房間里,
心中懷念著這個時代,
卻沒有五朝的價值。
花百金誰會答應,
用斗酒難以交易。
花朵零落,生長于春天,
孤月明亮于清澈的夜晚。
重逢了利益交往的朋友,
在門上題字,彼此相贊。
詩意:
這首詩表達了作者對于時代的思考和對人際關系的感悟。作者對于四壁之內的獨自思索,心中對五朝時代價值的感嘆,展現了對時代榮耀與價值的追求。通過描繪花朵凋零和孤月皎潔的景象,詩中透露著對于生命短暫和美好瞬間的珍惜。最后,作者提到與利益相關的交往,表示即使在利益的紛擾中,也能保持友好關系,并通過題字表達對彼此的感激之情。
賞析:
這首詩以簡短的文字,表達了作者對于時代與人際關系的思考。用"四壁時"來形容自己獨自沉思時的心境,強調了內心的孤獨與思索。通過用"五都價"形容時代的價值,反映了作者對于時光的珍視。描繪花朵凋零和孤月皎潔的景象,展示了對于短暫美好的珍惜和對于生命的思考。最后通過題字來表達對于友情的感激,以及他在利益面前能保持清晰的判斷和真誠的交往。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深思和欣賞的空間。
“落花生芳春”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò
夜坐
huái zāi sì bì shí, wèi yǒu wǔ dōu jià.
懷哉四壁時,未有五都價。
bǎi jīn shuí jiàn xǔ, dǒu jiǔ nán wéi shì.
百金誰見許,斗酒難為貰。
luò huā shēng fāng chūn, gū yuè jiǎo qīng yè.
落花生芳春,孤月皎清夜。
fù féng lì jiāo kè, tí hù yáo xiāng xiè.
復逢利交客,題戶遙相謝。
“落花生芳春”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。