“我來攸止”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我來攸止”全詩
而師旅填然。
會同又繹。
以左戎障。
弓矢孔庶。
滔滔是熾。
射夫寫矢。
具奪舉(上此下手)
。
其徒肝來。
或群或友。
悉率左右。
燕樂天子。
來嗣王始。
振振復古。
我來攸止。
分類: 哲理
《石鼓詩》佚名 翻譯、賞析和詩意
《石鼓詩》是一首先秦時期的詩詞,作者不詳。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
我徒步行走,一片茫然。
而戰士們列隊,浩浩蕩蕩。
他們聚集在一起,接受訓練。
以左翼抵御敵軍的侵犯。
弓箭數不勝數,滔滔不絕。
射箭的人用力拉弓,射出矢箭。
他們各自斗志昂揚,或成群結隊,或互為朋友。
全體齊心協力,左右相隨。
帝王享受宴樂,燕笑天子。
來到這里承繼祖先的事業。
振奮精神,重拾古風。
我來到這里,就是為了守護。
詩意:
《石鼓詩》描繪了一個戰士們嚴陣以待、堅守陣地的場景。詩中通過描述士兵們的訓練和戰備狀態,表現出他們的忠誠、團結和壯志凌云的精神。詩的后半部分則描繪了帝王享受宴樂的場景,將士兵的奮斗與皇權的繁華形成鮮明對比,凸顯了士兵們守護國家的責任和使命。
賞析:
《石鼓詩》以簡練的語言描繪了戰士們的形象和壯麗的場景,展現了中國古代戰爭時期的氛圍和軍事氣象。詩中用詞力求簡潔明了,通過描寫戰士們的訓練和戰備狀態,以及帝王的宴樂,展現了不同階層的生活和責任。詩詞中蘊含著對國家安危的憂慮和對士兵忠誠的贊美,同時也反映出作者對國家繁榮和社會秩序的向往。
整首詩以敘事的方式呈現,通過描寫細膩的場景和生動的形象,展示了當時社會的軍事氛圍和人們的情感。《石鼓詩》以其獨特的藝術表現形式,向讀者展現了先秦時期的軍事風貌和社會風俗,同時也傳遞出對國家和社會的關懷與思考。
“我來攸止”全詩拼音讀音對照參考
shí gǔ shī
石鼓詩
tú wǒ tān tān rán.
徒我啴啴然。
ér shī lǚ tián rán.
而師旅填然。
huì tóng yòu yì.
會同又繹。
yǐ zuǒ róng zhàng.
以左戎障。
gōng shǐ kǒng shù.
弓矢孔庶。
tāo tāo shì chì.
滔滔是熾。
shè fū xiě shǐ.
射夫寫矢。
jù duó jǔ shàng cǐ xià shǒu.
具奪舉(上此下手)。
qí tú gān lái.
其徒肝來。
huò qún huò yǒu.
或群或友。
xī lǜ zuǒ yòu.
悉率左右。
yàn lè tiān zǐ.
燕樂天子。
lái sì wáng shǐ.
來嗣王始。
zhèn zhèn fù gǔ.
振振復古。
wǒ lái yōu zhǐ.
我來攸止。
“我來攸止”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。