“摐金侍九重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“摐金侍九重”全詩
庭中男執雁,門外女乘龍。
鳴玉游三省,摐金侍九重。
一朝賓客散,留劍在青松。
分類: 憂國憂民
作者簡介(張說)
《崔尚書挽詞》張說 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《崔尚書挽詞》
寶相宅隆坤,海封承家占。
庭中男子執雁,門外女子乘龍。
鳴玉之音游歷三省,摐金之聲侍奉九重。
然而一朝賓客散去,我卻留下劍在青松。
譯文:
寶相宅隆起,代代承受家族榮耀。
庭中男子執凍雁,門外女子乘龍舟。
美妙的玉石發出聲響游歷三省,悅耳的金銅聲響奉守九重殿。
然而,一旦賓客離去,我只能留下劍在青松之間。
詩意:
這首詩以崔尚書的形象作為載體,描繪了他在權勢繁盛時的榮耀與輝煌。宅邸豪華無比,家族世代承襲高官厚職,男子高傲自信,女子與龍同行。崔尚書手持鳴玉之音游歷三省,晨鐘暮鼓中摐金聲的奉侍九重殿。然而,賓客離去之后,他只能留下劍在青松之間,意味著一切權勢富貴都是暫時的,但忠誠和堅定的信念將永存。
賞析:
《崔尚書挽詞》通過描繪一位權貴人物的壯麗場景和身份地位的變遷,反映了唐代社會中權勢浮沉的現實。詩中的宅邸、家族地位、男女形象和貴重器物都反映了作者對權勢富貴的向往和表達。然而,通過最后一句“留劍在青松”,詩人表達了對功名利祿的淡漠態度,提醒人們權勢浮云的本質。整首詩寫意流暢,形象生動,余味悠長,意境深遠,展示了唐代詩人對世事變遷的深切思考。
“摐金侍九重”全詩拼音讀音對照參考
cuī shàng shū wǎn cí
崔尚書挽詞
xiāng zhái lóng kūn bǎo, chéng jiā zhàn hǎi fēng.
相宅隆坤寶,承家占海封。
tíng zhōng nán zhí yàn, mén wài nǚ chéng lóng.
庭中男執雁,門外女乘龍。
míng yù yóu sān xǐng, chuāng jīn shì jiǔ zhòng.
鳴玉游三省,摐金侍九重。
yī zhāo bīn kè sàn, liú jiàn zài qīng sōng.
一朝賓客散,留劍在青松。
“摐金侍九重”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。